Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:

— Не уходите, инспектор, — сказал Виктор, — вам придется сейчас отвести меня в камеру.

Инспектор принял это за шутку.

— Здешние апартаменты пришлись бы не по вкусу господину мушкетеру, — засмеялся он.

— А я ведь не шучу, господин инспектор, — ответил Виктор. — Сейчас вы узнаете, что я ваш арестант.

У инспектора округлились глаза.

— Святой Бенедикт! — вскричал он. — Разве такое возможно?

В это время лакей отворил дверь в кабинет нового коменданта Бастилии и пропустил туда обоих

мушкетеров.

Преемником покойного Миренона был маркиз Андре, человек лет пятидесяти, седовласый, с хорошо сохранившимся лицом, с нежными и красивыми руками. Одет он был в дорогой камзол, прекрасной ткани рубашку с богатым жабо. Он был в длинном желтом жилете, согласно требованиям моды. На ногах его были белые шелковые чулки, башмаки с пряжками. Маркиз держался так прямо, будто проглотил аршин. Восковая кукла не могла бы держаться прямее. Ни одна черта его лица не дрогнула. В каждом движении, в каждом слове коменданта проглядывал придворный лоск.

Оба мушкетера по–военному отдали честь.

Маркиз ответил им движением правой руки, полуприкрытой кружевной манжетой.

— Я получил приказ, господин комендант, сдать вам мушкетера Виктора Делаборда, — сказал конвойный.

— Приказ? От кого? — спросил маркиз.

— От господина генерала Монтарена. Дальнейшие распоряжения последуют, господин комендант.

— Итак, этот мушкетер — узник Бастилии?

— Так точно, — ответил Виктор.

— Так–так. Узник, то есть арестант.

Маркиз подошел к письменному столу и позвонил.

— Позвать инспектора! — обратился он к вошедшему слуге.

Вслед за тем в кабинет вошел инспектор и отдал честь.

— Этого мушкетера надо отвести в камеру, господин инспектор.

— Слушаюсь, господин комендант.

— В какую камеру вы его отведете?

— В камеру номер девять башни номер семь, — ответил инспектор.

— Камера номер девять, башня номер семь, — повторил маркиз и проставил номера в списке. Потом спросил Виктора, как его зовут, и тоже записал.

Конвойный был отпущен.

Маркиз отвернулся к окну.

Церемония приема в Бастилию на том и закончилась, она была легка и коротка в сравнении с тем долгим временем, которое предстояло пробыть здесь заключенному.

— Я следую за вами, — сказал Виктор инспектору и вышел с ним из кабинета коменданта.

— Но, ради всех святых, господин мушкетер, как это получилось? — спросил не перестававший удивляться инспектор, когда они вышли во двор.

— Ах, любезный друг, — ответил Виктор, стараясь казаться веселым, — разве вы не знаете, как бывает на свете? Коршун, съедая воробья, говорит ему: «Я это делаю потому, что ты мал, а я велик».

— Гм, это означает, что у вас есть могущественный враг?

— Собственно говоря, я только помогал другому человеку, у которого как раз и есть могущественный и знатный враг. Однако и этого, как видите,

оказалось вполне достаточным, чтобы угодить в Бастилию.

— Жаль, очень жаль… — пробормотал инспектор и повел мушкетера в седьмую башню, а там — в девятую камеру. — По крайней мере, вы ни в чем не будете нуждаться, господин мушкетер. В этой камере хорошая постель. Ну а о пище и питье я позабочусь. Спокойной ночи, господин мушкетер.

XXII. ЛЕЙТЕНАНТ И НАДЗИРАТЕЛЬ

Надзиратель Рошель был удовлетворен — Марсель Сорбон наконец-то приговорен к смертной казни. Теперь Рошелю надо было позаботиться только о том, чтобы узник клетки не смог убежать до казни.

Но вот настал день исполнения приговора, но, к удивлению Рошеля, приготовлений к смертной казни никаких не делалось.

— Черт знает что! — высказал он свое нетерпение палачу Лоренцо. — Почему ты медлишь на этот раз?

— Почему я медлю, Рошель? Да потому что не получил приказа, — ответил Лоренцо.

— Но ведь этот проклятый каторжник приговорен! — воскликнул Рошель.

Лоренцо в ответ пожал широкими плечами.

— У каторжника, наверное, есть хорошие заступники, — высказал он предположение.

— Заступники? Кто бы это мог быть?.. Мушкетер отвезен в Париж. Лейтенант д'Азимон вчера возвратился домой. А больше, кажется, и нет никого…

— Я знаю только то, Рошель, что вчера вечером лейтенант д'Азимон был в клетке у каторжника и принес ему одеяло, теплый камзол, так как было очень холодно, и бутылку вина.

Рошель так и подпрыгнул на месте.

— Лейтенант д'Азимон? — переспросил он.

Лоренцо утвердительно кивнул головой.

— Я сам его видел.

— Что это значит? Что это с лейтенантом?..

— Вот потому-то я и говорю, что у осужденного наверняка есть хорошие заступники, — повторил Лоренцо и ушел.

Рошель в глубокой задумчивости остался стоять на месте.

«Заступники?.. — раздосадованно думал он. — Лейтенант д'Азимон… Казнь откладывается… Черт знает что! Приговор есть — ведь это же не шутка. Он должен быть исполнен. Не иначе тут сам комендант замешан… Отменить смертную казнь он не может — на это у него нет власти. Но почему же тянут с казнью?..» И Рошель поспешил к клетке Марселя, чтобы удостовериться, что часовые стоят на месте.

Марсель тоже был удивлен оказанным ему снисхождением. Внимание к нему офицера говорило о том, что его, Марселя, не хотят мучить всеми муками клетки. Лейтенант д'Азимон от имени коменданта принес теплые вещи и поспешил из клетки, не снизойдя до разговоров с осужденным.

Может быть, это было сделано только для того, чтобы спасти его, Марселя, от преждевременной смерти? Холод и лишения вполне могли умертвить его раньше казни. Да, его ожидала смерть — Марсель это знал, хотя приговор еще не был ему объявлен.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III