Невеста проклятого волка
Шрифт:
— Думаю, так и есть.
— Все удивились, и айя Орна тоже. Но она не помешала мне попробовать. Кайнир помешал.
— Я ему бесконечно благодарен. А Орна… Я знал, что с ней будет трудно, но она не предаст. И её уважают в замке. То, что она не вмешалась, можно назвать насмешкой в твою сторону, а можно проявлением уважения. То есть твои желания — закон в любом случае…
— Да плевать мне на неё, Данир! — воскликнула Катя, — я понимаю, ей корону ронять не хочется! Я понимаю и не покушаюсь, разве не ясно? Но вообще — почему?! Зачем меня травить? Кому тут
Она осеклась и не сказала про два месяца. Нет, об этом нельзя говорить! И думать тоже.
Данир вздохнул, провел ладонью по лицу. Помолчал, прежде чем ответить. Сказал:
— Наверное, я мешаю. А ты — моя душа, моё сердце. Кому-то здесь я нужен, кому-то мешаю. Но если бы не ты, меня не было бы здесь. Я шатался бы где-нибудь по лесам твоего мира. Понимаешь? Я ничего не знал о здешних делах, только ради тебя пришёл сюда. Чтобы провести это время с тобой. Я люблю тебя, — он впился взглядом в её лицо.
Вот так — глаза в глаза…
От его взгляда стало горячо. И так захотелось сказать: «Я тоже люблю тебя, Данир!»
Она сказала другое:
— Кому же ты мешаешь настолько?
— Дяде. Королю. Ещё кому-нибудь. Пока не знаю, — оказал он, отворачиваясь.
Лекарь кашлянул и вмешался — видно, ему надоело слушать непонятную речь:
— Вы были больны какое-то время, айя Катерина? Выглядите слишком худой и изможденной. Я догадываюсь о причине.
О, вот оно! По всем канонам кинематографа он сейчас должен сказать о её беременности. Как это бывает: героиня без чувств, а доктор сообщает родственникам, которые ни сном ни духом, что с беременностью всё в порядке. И сейчас ей придется что-то бормотать в оправдание, и после слов Данира о любви это будет вообще ужасно!
— Не больна, — пискнула она, — но мне нездоровилось. Это бывает.
— Разумеется. Женские недомогания, правильно? Наверняка вы находились в разлуке со своим назначенным. Для женщин это вредно. Теперь наверняка всё будет хорошо.
Катя посмотрела на лекаря — не ослышалась? Он действительно только это сказал? Женские недомогания, да. Называются токсикоз. Он не погрешил против истины.
— Вам надо постоянно чувствовать запах своего мужчины, айя. Не спите отдельно.
— Она не будет. Я прослежу, — Данир со смешком подошёл.
Он сел рядом на кровать и обнял Катю вместе с одеялом, прижал к себе — теперь она лежала у него в руках, как спелёнатая кукла. Пусть так — она поёрзала, устраиваясь удобнее и положила голову ему на плечо.
— Видишь, я твое лекарство, — он поцеловал её в щёку, — не отходи от меня далеко.
Ну что сказать, лекарь попал пальцем в небо — волчий аппетит и проснулся у неё в доме на лесной, едва она там очутилась. Слишком быстро для достойного лечебного воздействия.
— Не отойду, — пообещала она. — Ни в коем случае.
— Учитывая, что станцевала айя Катерина… Интересно, что айя Лидана имела в виду, — задумчиво проговорил лекарь.
— А что я станцевала? — заинтересовалась Катя. — Я понятия не имею, а вы что-то подразумеваете.
— Ты танцевала единение со мной, общий путь, правильно? — Данир взглянул на лекаря. — Или для стороннего взгляда было что-то ещё?
— Да, единение и большой общий путь. Ты давно не танцевал в круге, мой айт, забыл символику движений.
— Я не забыл, — возразил Данир обиженно, — но что ты-то разглядел?
— Ты не ожидал, что айя будет тебе парой в танце, правильно? Взял всё на себя. Слишком широко начал. Она, когда вступила, тоже не стеснялась. Да, вы станцевали единение, общность душ и большой путь. Большой, а не долгий. Вы танцевали не то чтобы войну, но — меч в камне. Заявку на власть и на Веллекален. И если это воля айи Лиданы, я надеюсь, что она знала, зачем это надо.
По мнению Кати, он говорил сущую ерунду. Какие ещё война, меч и власть?!
— Да ладно, — Данир отстранился, посмотрел на Катю. — Моя, бабушка не объясняла тебе про смысл движений в танце?
— Данир, она вообще ни при чём! — Катя вывернулась их рук Данира и скинула с плеч одеяло, — она даже не знала, что я танцую. Хотя я ещё занималась танцами, когда мы познакомились. Мы ни разу не говорили о танцах! То, что я станцевала — это всё случайно! Я сама не знаю, почему так вышло!
— То есть получилось по наитию, айя Катерина? Но это же ещё интересней. Князь точно заинтересуется. Учитывая то, что ни одна из его невесток не является признанной назначенной. Вы одна такая, айя Катерина.
— С моей стороны очень глупо на что-то претендовать, это, увы, все понимают, — усмехнулся Данир. — Если и другие разглядели в нашем танце больше, чем надо, то они посмеются и не более. А князю интересоваться моей женой вообще незачем. Но, моя, кто всё-таки обучил тебя танату?
— Данир, ты слышал про Ирландию? — вздохнула Катя.
— Не помню.
— А про Великобританию?
— Это страна у вас, в Европе. Островное государство.
— Да. Ирландия — его часть. Джига — национальный ирландский танец, его я и танцевала. Пошла учиться в студию, потому что подруга позвала, мне понравилось, и модно было, и весело. Кстати, в Ирландии раньше было множество волков… — и она выдала, что знала про ирландских волков, про волкодлаков, и про последнего убитого волка, и про виды джиги, и вообще всё, что вспомнилось по теме.
Мужчины слушали внимательно.
— Но этой крови… э-э ирландской, у вас нет? — уточнил лекарь.
— Нет. Это совершенно точно.
— Пусть так. Но Старая Хозяйка вас выбрала. Я так и понял, что это не просто потворство айту Даниру. Она очень тонко чувствовала некоторые вещи.
— И для чего она меня выбрала?
Лекарь улыбнулся, посмотрел на Данира и отвел взгляд.
— Как я могу отвечать за неё? Мне не дано знать. Айя, прошу вас, позднее расскажите мне про Ирландию побольше? Я хочу составить отчёт в Королевский Научный совет. И побольше про танцы, и про случайность вашего танца. Это будет полезно и для науки, и для вас, я уверен. Мой айт позволит?