Невеста скованного лорда
Шрифт:
Но с тех пор многое изменилось. В том числе я и мои способности. Теперь я могла услышать и увидеть то, о чём раньше не в состоянии была даже помыслить.
– А ты настойчивый, – усмехнулась я, беря непоседливый камушек и подбрасывая его в ладони. В ответ на моё игривое отношение чароит разразился видением. Оно было настолько сильным и настолько реальным, что у меня подогнулись колени и я рухнула на пол.
«Слушай меня, дочь», – говорила юная светловолосая девушка, вглядываясь в поверхность сиреневого камня, будто могла видеть в нём моё лицо. – «Слушай, потому что Твердыня разрешила мне рассказать
Каталина, дочь моя, на твою долю выпала тяжёлая ноша. Твердыня выбрала тебя дважды и воплотила в тебе перерождение погибшей сотни лет назад заклинательницы Жизни. Как её сестра когда-то была отдана на материк, чтобы вернуться и изменить Иль-Нойер, лишив его свободы, так и ты будешь отдана, чтобы вернуть острову утраченное.
Будущее меняется, и ни в чём нельзя быть уверенной, но я знаю, ты справишься и сумеешь подчинить себе этот непростой дар. Доказательством тому – видение, которое ты сейчас смотришь. Оно бы не открылось никому, кроме вие-нари. Не отталкивай эту силу. Чтобы спасти себя и остров, ты должна воплотиться окончательно. Обещай, Каталина. Обещай мне выжить».
Чароит, камень перемен, лежал в моей ладони. Он был так мал и так тяжёл, что у меня больше не было сил его держать. Я перевернула руку, позволяя камню упасть на паркетный пол. Чароит ударился о дерево, перекатился набок и затих. Он больше не звал меня. Его история была рассказана.
Я отчётливо услышала всё, что мама сказала мне с помощью этого камня. Однако её слова никак не укладывались в голове. Ещё недавно я не была даже простой заклинательницей. Как теперь могла оказаться вие-нари?
– Невозможно, – прошептала я, но услышала в собственном голосе фальшь.
Я отличалась от других эн-нари, мои способности были иными. Об этом говорили ученицы и служительницы, все смотрели на меня с подозрением и непониманием. Но скажи им кто-то, что на острове появилась заклинательница Жизни, они бы ни за что не поверили. Я и сама верила с трудом.
– Или всё-таки возможно?
Голова гудела, и силы утекали из тела, словно их кто-то высасывал. Не сумев даже подняться с пола, я заползла на кровать и прямо в одежде погрузилась в дрёму, похожую на горячку. Я вроде спала, но сознание не хотело сдаваться. Оно боролось со сном и возвращалось в то видение, где мама, склонившись над камнем, просила меня выжить.
– Обещаю, – шептала я то ли во сне, то ли наяву.
– Кэтлин, – встревоженный мужской голос пробивался через окутавшее меня марево. – Кэтлин, что с тобой? Очнись! – чьи-то руки трясли меня настойчиво, заставляя выбраться из дрёмы. Открыть глаза. – Кэтлин, – супруг приложил ладонь к моему лбу. – Жара нет. Как ты себя чувствуешь? Тебе плохо?
Из-за яркого солнечного света мне пришлось сощуриться.
– Уже утро?
– Да, уже утро. Почему ты не переоделась? И не укрылась. Ты могла простыть, – ругал меня Освальд.
– Могла, – кивнула я и, повернув голову, уткнулась в его ладонь. Такую родную и тёплую.
– Ночью что-то случилось? – в голосе супруга было столько волнения, что мне стало неловко молчать. Но и озвучить произошедшее тоже было неловко. Поверит ли он? И было ли во что верить? Может, всё это мне просто привиделось.
«Нет», – возразила самой себе. – «Всё это было на самом деле».
– Мне нужно кое-что тебе рассказать, – решилась я, наконец, и привстав с постели, позволила Освальду подложить подушку мне под спину и даже зачем-то укрыть меня одеялом. – Только обещай, что поверишь мне на слово.
– Как Марселю Ганье? – усмехнулся он, припоминая купца, у которого из доказательств было только его честное слово.
– Да, как Марселю Ганье.
***
Брижина Арди
Кучер распахнул для Брижины дверь и пока она садилась в карету, поглядывал в сторону стоявших на якоре кораблей. Он, как и многие жители острова, был обеспокоен происходящим.
Забравшись на сиденье, Брижина вздохнула и бросила взгляд туда, где совсем недавно сидел Эмельен. Без возлюбленного карета казалась слишком пустой. И холодной. Если бы не беспокойство о сестре, она бы с радостью покинула Иль-Нойер и отправилась с Эмельеном в Ар-Либр. Далёкое королевство, жившее по законам свободолюбивого, взбалмошного Вея.
Ар-Либр находился южнее и восточнее. Их зимы были настолько теплы, что снег выпадал всего пару раз в год и почти сразу же таял.
«Прекрасные, должно быть, края», – думала Брижина, с тоской глядя на серый зимний пейзаж. За годы, проведённые на острове, он стал настолько привычным, что она больше не видела в нём никакой красоты.
Кучер довёз её до храмовой площади и, когда она вылезла из кареты, на прощание одарил укоризненным взглядом. В его глазах Брижина, должно быть, выглядела падшей служительницей. Той, кто позволил страстям взять над собой верх.
«Но ведь в целом он прав», – рассуждала Брижина, пересекая площадь. – «Надо же, следы не убрали». – Она остановилась у выжженных на мостовой очертаниях женских ступней. Они вели от храма к Службищу и принадлежали Каталине.
Присев на корточки, Брижина коснулась одного из следов и попыталась вернуть камням прежнюю форму, но те отчего-то не стали слушаться. Словно хотели намеренно показать, что эн-нари бросила служительницам вызов. Эти следы будут видеть прихожане изо дня в день и помнить о случившемся.
– Может, и к лучшему, что они не убираются, – прошептала Брижина, поднимаясь на ноги и направляясь туда же, куда вели эти следы.
Наспех перекусив у себя в комнате залежалым кренником и выпив кружку воды, Брижина отправилась в Храм, где ей снова выпало нести дежурство. Она молчаливо убирала сожжённые свечи, подметала, протирала воск и пыль, делала всё машинально, не задумываясь. В голове было пусто, а на сердце тяжело.
«Сейчас Эмельен, должно быть, уже плывёт к материку», – думала она, в который раз протирая один и тот же подсвечник. – «А что, если мы больше никогда с ним не увидимся?» – от этой мысли стало страшно, и Брижина с удвоенной силой взялась за работу, помогавшую отгонять ненужные мысли.