Невеста со скальпелем. Книга 2
Шрифт:
Надо взять себя в руки.
— Что же, в любом случае, это не то, на что я могу повлиять.
— Мили, ты ведь поняла, о чём я?
— О том, что со временем я могла научиться справляться с обязанностями супруги герцога, но на трон я совершенно не годна?
Свекровь кивнула. Кажется, она собиралась сказать что-то утешительное. Я не позволила, заговорила первой:
— Не имеет значения.
— Хм?
Я широко улыбнулась:
— Леди, мы с этого начали. Я всегда буду поддерживать выбор Ирсена, а он абсолютно серьёзен в своём намерении жениться на мне. Утром несмотря на сумасшедшую
— Смело.
Я промолчала.
И зря она говорит, что я не годна в королевы. От фатальных ошибок Ирсен и Кара меня уберегут, со временем я научусь держаться на публике и правильно подавать себя. Иномирное происхождение? Да, это минус. Зато меня сопровождает хранитель жизни, ни одна иностранная принцесса не может похвастаться, что у неё в спутниках единорог. Но главное, я многое могла бы предложить в плане социальной политики. Сейчас полноценное лечение роскошь, доступная аристократам и богачам, крестьянам приходится довольствоваться услугами травников, а приюты вызывают оторопь, да и в целом народ живёт бедно, особенно по меркам моей прежней жизни. А грамотность? Открыть бы как минимум бесплатные начальные школы.
Размечталась…
Бесплатных школ, как и больниц, увы, не бывает, что крестьянскому сыну бесплатно, то казне чистый убыток. Я примерно догадываюсь, что открытие бесплатных начальных школ в центральных городах выжмет бюджет досуха.
Отказаться от безумной идеи? Ха! У меня уже есть сумасшедший план. Осталось найти талантливого управленца, который поймёт, что я от него хочу и придумает, как воплотить безумие в реальности.
Уверена, магов жизни ещё никто не использовал как агрономов, а ведь благодаря им хлеб может подешеветь в разы, ведь вместо сотен людей, обрабатывающих поле вручную, будет справляться пара магов, причём в разы эффективнее. Правда, последствия не радужные. В крестьянах отпадёт надобность, и мы получим полчища нищих… То есть сначала надо подготовить рабочие места, создать производства, чтобы освободившиеся с полей люди могли получить новый источник дохода, платить налоги, которые в числе прочего пойдут и на медицину. И на этом моё понимание экономики заканчивается. Поэтому мой план предельно прост — найти гения экономики.
— Мили, ты уже мысленно корону примеряешь?
— Леди, у меня есть корона. Очень красивая, выполнена из аметистов. Графская.
— Хм…
Я безмятежно улыбнулась.
Свекровь поднялась. Я поспешила встать, и мокрый подол неприятно прилип к ноге.
— Мили, я пришлю горничных.
— Благодарю.
Свекровь вышла. Мысленно досчитав до ста, я убедилась, что она не вернётся, и обратно в кресло я буквально упала, на сей раз позволив себе «утонуть». Вот же устроила мадам проверочку, и поди пойми, прошла я тест на жёнопригодность или нет.
В дверь постучались. Оказалось — горничные. По распоряжению леди Анрес меня приглашали в гостевую комнату переодеться. Естественно, я не стала отказываться. Ходить с пятном на подоле очень некрасиво и недостойно будущей герцогини.
Ён проводил меня до спальни и остался у стены, зато в помещение прошмыгнул чёрный кот.
— Ты откуда вылез? — поразилась я. В храм демоны за мной не совались. Вроде бы…
— Мяу.
Котик с важным видом прошёл вперёд и вольготно устроился на диване, зевнул во всю ширь пасти.
— Графиня, — привлекли мой внимание горничные, — мы можем предложить вам тёмно-зелёное платье, серо-бежевое или послать за сменным платьем к вам домой.
Ни зелёное платье, ни серо-бежевое энтузиазма не вызвали, но и тратить время ради тряпки казалось чрезмерным. На выручку неожиданно пришла Сита:
— Олсана, Тамана, что вы имеете ввиду? Сменное платье графини здесь.
Я обернулась в полнейшем потрясении. Сита невозмутимо держала чехол с платьем и коробку с аксессуарами. На мой закономерный вопрос откуда, она с готовностью ответила, что это её работа.
Горничных Сита выставила, быстро раздвинула ширму и принялась разбирать вещи. Кроме платья, она приготовила сменное бельё, туфли, подобранные специально под новое платье. Мда…
— Сита, ты идеальный помощник.
— Благодарю, моя госпожа.
Сита помогла мне переодеться за считанные минуты, успела освежить причёску, заменить заколки и добавить фигурный гребень.
Когда изгнанные горничные вернулись с сообщением, что леди Анрес приглашает меня, я была полностью готова.
Свекровь ждала меня в коридоре у покоев, занятых царосом. Не говоря лишних слов, она жестом пригласила меня к пациенту. Царос не спал. Он полусидел в гнезде пуховых подушек, глаза полуприкрыты, вид болезненный, цвет лица нездоровый. Ой, засмотрелась непозволительно долго. Я склонилась в реверансе.
— Графиня, — царос ни секунды не заставил меня ждать.
— Добрый день, Ваше Царосское Величество.
Я прошла в комнату и, не дожидаясь приглашения, села на жёсткий табурет. Не знаю, кто занимал его раньше, вряд ли свекровь, скорее целитель, который сейчас вытянулся по струнке у спины. Царос вопросительно выгнул бровь, но не возмутился вопиющим нарушением этикета.
— Ваше Царосское Величество, позвольте вашу руку?
Электрокардиограмму бы сделать, но придётся довольствоваться пульсом.
Царос с лёгкой заинтересованностью протянул мне ладонь. Я аккуратно обняла пальцами его за запястье и про себя вздохнула. Пульс прощупывался слабо, а сердце билось с перебоями. Я невольно покосилась на целителя. Поймав мой взгляд, мужчина поклонился:
— Приношу свои глубочайшие извинения за то, что вмешиваюсь.
— Говори, — разрешил царос.
Мужчина сглотнул и выпалил на одном дыхании:
— Графиня, я должен признать, что наши усилия не дают ни малейшего результата.
Чёрт, я рассчитывала на магов жизни.
— Не удивлена.
— Графиня?
— Ваше Царосское Величество, вы лучше меня знаете, какой яд был применён. Не удивительно, что против этого яда целители бессильны. Остаётся радоваться, что яд поразил не тело полностью, а только сердце.
— Значат ли ваши слова, что я не смогу вернуться на трон?
Я повторила то, что говорила свекрови:
— Такое возможно, но пока слишком рано оценивать.
— Я понял.
Царос устало прикрыл глаза.
Глава 18