Невеста верховного мага
Шрифт:
Дарио бросил на него вопросительный взгляд, и король пояснил:
— Я не слепой, ты запечатал замок от воды. Впечатляет, ничего не скажешь.
Я смотрела то на двор, то на братьев, то на растущую волну и не понимала, как они оба могут быть такими спокойными. Просто стояли и ждали. Налетел ветер, я плотнее закуталась в плащ. Двор стремительно пустел.
Черно-красная волна была намного ниже предыдущей, не заслоняла солнце. Но всё равно выглядела как неумолимо приближающаяся гора.
К нам подбежал
— Дарио, всё готово! Горный замок уже под охраной, люди начинают осваиваться.
— Кто ещё в замке?
— Манфредо проверяет.
— Дождись его.
Вскоре Манфредо махнул рукой Дарио, и исчез во вспышке. Ирдел и несколько магов рядом с ним тоже сломали свои печати.
Дарио поднял ладонь, с его пальцев сорвалось множество белых огоньков. Они полетели по замку, влетая в швы между камнями, в постройки. Второй поток светлячков Дарио пустил на поля.
Спустя несколько долгих минут он снова протянул руку, в неё втянулись вернувшиеся огоньки.
— Все ушли. Успели. Даже Виола, — Дарио тепло улыбнулся. — Странно, был уверен, что пряталась где-то за бочкой. Похоже, что после падения в колодец, Дора её к подолу верёвкой привязала.
Теодоро улыбнулся.
— Виола? Эта мелкая могла.
Дарио вытащил из кармана три бумажных прямоугольника с синей печатью.
— Давайте посмотрим, это должно быть красиво.
По его сигналу сначала Теодоро, потом я сломали печати и разорвали бумагу. Меня окутало яркое свечение, пришлось зажмуриться. Накатила тошнота, но вскоре всё стихло.
— Велия? Как ты? — спросил Дарио.
Я открыла глаза и задохнулась от неожиданности. Голова закружилась, но Дарио обхватил меня за пояс. Я вжалась спиной в него, вцепившись в его руку.
Мы стояли на отвесной скале, на небольшом, в два шага шириной, карнизе. Прямо передо мной был обрыв, а впереди раскинулась долина. Далеко впереди виднелся замок, похоже, что мы в горах к югу от него.
Я, широко открыв глаза, рассматривала с высоты птичьего полёта простор полей и лугов, крохотный замок впереди и надвигающийся на него гребень черной волны с алой пеной наверху, позади которой бурлила бесконечная тёмно-серая вода.
— Отличный вид, Дарио, — насмешливо сказал Теодоро. — Долго выбирал?
— Недолго, — буркнул Дарио. — Мы здесь охотились на горных оленей. Однажды пришлось по этому карнизу пробираться к своим. Тогда и поставил метку.
— Хладнокровия тебе не занимать, ещё и видами успевал любоваться.
— У тебя научился, когда отец нас полёту натаскивал.
Теодоро хохотнул, и они вдвоём насвистели мотивчик крайней пошлой песенки — я узнала её, потому что частенько слышала в соседской булочной, когда помощник пекаря думал, что он один.
Я с трудом оторвала взгляд от вида и изумлённо глянула на короля. Он тепло глянул на Дарио, улыбнулся мне и рассказал:
—
Рядом захлопала крыльями птица, спикировав вниз, я вздрогнула и снова посмотрела вперёд. Мой взгляд скользил по равнине с разноцветными прямоугольниками убранных полей и лугов, обводил неровные очертания лесов, то и дело останавливаясь на замке, казавшемся игрушечным.
Справа простирался океан. Бескрайний, тёмно-серый, пугающий. У берега он становился угольно-чёрным, с ярко-красной полоской наверху.
— Смотри, Велия. Смерчи. Ещё минут пять, и всё будет кончено.
Я вцепилась в руки Дарио, крепко обнимающие меня. Я уже видела воронки на океаном, которые соединялись в вертикальные извивающиеся столбы. Сначала единичные, их становилось всё больше.
Волна подползла совсем близко к замку, замерла на поле, где всего пять часов назад стояли защитники во главе с Дарио.
Вода долгие секунды не двигалась. И вдруг в один миг обрушилась, затопив всё пространство равнины, уперевшись в скалы. Я заморгала, открыв рот, вне себя от потрясения. Ещё секунду назад разноцветное лоскутное одеяло превратилось в бурлящую черно-алую поверхность.
Я почувствовала, как Дарио с силой прижал меня к себе, а сама не могла оторвать взгляд от того, как тускнел красный цвет. Пара минут, и о том, что здесь когда-то был замок, растительность, плодородная земля, ничего не напоминало — осталась только тёмно-серая водная рябь.
— Когда ты ждёшь новый удар? — глухо спросил король.
— Черно-красный не скоро придёт, — ответил Дарио тихо. — Моя равнина была самой низкой, следующее на очереди плато Адруно. Варго — сильный маг, и сколотил крепкий отряд. Месяца три продержит своими силами, потом ему понадобится помощь.
— Дар, ты уверен насчёт горного замка? Я могу разместить твоих людей у себя в долине.
— Всё решено, Тео. У меня было время подготовиться. Люди отказались идти к соседям, я не вправе их выгонять.
— Раз так, идём отсюда, Дарио, — тихо сказал король. — Ты был прав. Действительно оказалось красиво.
Он сказал и глянул на брата, а потом перевёл пытливый взгляд на меня. Я изо всех сил вцепилась в руки мужа, надёжно обхватывающие мою талию.
— Мой король, — глухо произнёс Дарио. — Как королю я не вправе тебе запрещать, а вот как брату и другу настоятельно рекомендую держаться подальше от горного замка и моей жены. Я с Велией отправляюсь в замок, а ты во дворец. У тебя там накопилась целая куча неотложных государственных дел.