Невидимый противник (сборник)
Шрифт:
— Спасибо,— ответил я и улыбнулся ей.
— Я могу возненавидеть вас и могу полюбить.
— А что хуже?
— Это придется вам выяснить самому!
— Может быть, я это и сделаю, малышка.
Она открыла Дверь и заглянула мне за спину.
— А Велда не с тобой?
— Нет, Можно войти?
Она скорчила мне рожицу и дала пройти в маленькую комнату, приспособленную к ее вкусам и пристрастиям. Одна стена была зеркальной, со станком для занятий балетом. В комнате были микрофон на длинной рукоятке, проигрыватель с кучей пластинок в ярких обложках, пианино; на полу лежали медвежьи шкуры и куча бумаги. Потом еще какие-то ткани, шарфы, пуфики— все кругом было радужным от ярких красок. На столике свалены старые афиши, балетные туфли и какие-то фото.
— Чье это?
— Мамино.
— Она давно умерла.
— Хочешь взглянуть, какая она была?
— Конечно.
Это были снимки, сделанные в ночных клубах, и газетные фото — вот дна, Салли Девон, прекрасно сложенная, с милой улыбкой. Но на мой взгляд, она была точным образцом шоу-герл, и только. Своей изюминки у нее не было. Фотографий было четыре штуки, все они при ночном освещении, все — с компанией друзей. На двух — один и тот же человек: темноволосый, с глубоко посаженными глазами, похожий на священника своей благообразностью.
— Она была прелесть.
— Она была прекрасна,— мягко сказала Сью.— Я еще помню ее лицо.
— Это снято еще до твоего рождения.
— Я помню, как она говорила со мной о нем.
— Дальше что?
— Она его ненавидела.
— Сыо... Они были женаты.
— Пусть.
— Хочешь правду?
Она закусила губу.
— Твоя мать была алкоголичкой. Он сделал все, чтобы она вылечилась. Алкоголики это ненавидят. Он не давал ей пить. Оставь эту чепуху, что он...
— Она сказала: «Меня убила змея».
— Пьяницы видят во сне обычно слонов или удавов.
— Она сказала: «Ищи письмо». Когда-нибудь я его найду.
Тебе было три года. Как ты можешь помнить такие вещи!
— Просто помню.
— Что ты хочешь?
— Поцелуй меня.
Я поцеловал.
— Не так.
— А как?
Это уже переставало мне нравиться. Кошечка показывала характер. С большими девушками я умел обращаться, но как быть с котятами, которые лезут вам на шею?
Тут она показала мне как. На секунду прильнув ко мне — вся желание, вся податливость и испуг. Мы соприкоснулись на миг, но это затрясло меня и заставило ее трепетать. Ее щеки пылали, глаза блестели.
— Я думала, ты все делаешь быстро.
— Иногда. Но лучше не повторяй таких штучек. Остынь, котенок!
— Хорошо, Майк.
Потом я отправился к Пату.
Глава 6
Нового инспектора перевели из другого департамента, Я знал его еще несколько лет назад. Его звали Спенсер Креб, и его профессиональную ненависть ощутили на себе те сотрудники, которые позволяли себе совать нос в его маленькое царство.
Он посмотрел на меня, и я сразу понял, что ко мне у него свои старые претензии и что я — жертва № 1 в его особом списке.
Чарли Форс — новый окружной прокурор — молод, талантлив, поднимается в гору. Приятная внешность, но за внешностью что-то скрывалось. Он уже прошел школу в коридорах суда; профессионал, и в игре со мной никому не уступит;
Оба они сидели за столом, я стоял посередине комнаты. Было похоже, что они собираются выпустить меня как чертика из бутылки и хорошенько поиграть со мной в кошки-мышки, прежде чем спокойно полакомиться добычей.
Они дали мне фотографию.
— Узнаете?
Я взглянул. Это был он.
— Это Каниа. Сегодня он вел фургон, который сбил такси рядом с метро.
— Это вы уже говорили.
У инспектора был сухой, и низкий голос.
— Да, это было чисто сделано. Обычное дорожное происшествие.
Я посмотрел на них обоих.
–
— Вы хотите завалить меня? Я представляю Федеральное агентство. Это невидимка, но у него большой вес. Нажмите на меня посильнее, и убедитесь, где отзовется. Я занимаюсь делом на государственной службе, но у меня есть особые привилегии в этом деле. Я связан
со всеми департаментами — капитан. Чемберс уже проинформировал вас. Лучше не трогайте меня, не то сами удивитесь, какой будет удар.
Я намеренно посмотрел на Чарли Форса.
— А уж какой Шум будет и какое паблисити!
Он поднял брови.
— Не запугиваете ли вы меня?
Я кивнул.
— Именно это я и делаю, умница. Одно слово — и карьера кончится. Поэтому сиди тихо.
Но я не мог их слишком винить. Икс-агент, бывший алкоголик, с таким разрешением — не так-то просто было это осознать. Особенно то, что человек с моей репутацией — и снова в системе.
— Мы должны сотрудничать с вами, Хаммер.
«Спасибо, Рикерби,— подумал я,— это ты мне платишь за Дракона».
— Мы выяснили все о Левите.
— Что же?
— Нашли его девушку. У него были деньги. Собирался открыть дело. Откуда деньги, не говорил. Хвастался, что потом денег будет еще больше.
— Дикерсон?
— Ничего не известно. Но мы ищем. И потом, со всей страны сбрелись старые волки. Они чисты, к ним никто не может придраться. Мы можем арестовать их, но пока нет основания, чтобы предъявить им обвинение.
— Сколько?
— Не армия. Но дай нескольким появиться — будут полки. Что-то носится в воздухе.
— У них что, круговая порука?
— Нет. Им платят каким-то образом. Либо тут замешана крупная сумма, либо они действуют по чьим-то указаниям. Мы можем только выжидать. Кто-то соединил всех фарцовщиков, вплоть до побережья. Кто-то держит в руках все ниточки и тоже ждет. Но кто? Что вы думаете об этом, Майк?
— Ничего. Уберите с моей шеи убийцу,
Его глаза сузились.
— Мы делаем все возможное. Он долго не проживет.