Невинная в гареме шейха
Шрифт:
Перегрин покраснел. Теперь, когда в Каир прибыл лорд Армстронг, знаменитый своей честью и цельностью, генеральный консул уже сожалел о тех вольностях, которые он успел допустить: в частности, о сделанном леди Силии предложении послужить на благо своей страны. Лорд Винчестер запретил Перегрину даже упоминать об этом и тем самым поставил в очень неудобное положение. И посему даже обаяние леди Кассандры не могло убедить его провести в ее обществе больше времени, чем это необходимо. Он слишком боялся проговориться.
— Дело в том… дело
— Мистер Финчли-Берк! — воскликнула Кассандра. — Неужели вы бросите нас на произвол судьбы?
— Ну… нет… не совсем… то есть… у вас нет нужды в моем присутствии. Вам понадобится гид, но, я уверен, вы сможете найти кого-нибудь в порту. Зачем мне с вами ехать, я вас только задержу, — продолжал сбивчиво бормотать он, хотя и знал, что хватается за соломинку.
— Индия подождет, мистер Финчли-Берк. А моя сестра ждать не может. Вы же не хотите, чтобы она лишнее время томилась в своем заключении.
По воспоминаниям Перегрина, леди Силия казалась вполне довольной своим положением, но он не знал, как донести это до ее сестры.
— Как вы нашли мою племянницу, мистер Финчли-Берк?
Перегрин чуть не подпрыгнул — настолько перепугался, встретившись с пронзительным взглядом леди Софии.
— Ну, это было очень просто. Я только добрался до дворца, и все.
Леди София закатила глаза:
— Да нет же, дуралей, я имела в виду ее здоровье, ее душевное состояние.
— О! Да! Конечно! Она выглядела замечательно. Очень уравновешенная. Мне показалось, она уверенно со всем справляется, — выпалил Перегрин.
— О, это похоже на Силию, — спокойно отреагировала леди София.
— Конечно, так и есть, тетя. Ты же знаешь, не в характере Силии закатывать истерики. Но то, что она никому не показывает свои чувства, не значит, что их нет. — Кассандра прижала руки к бокам, невольно привлекая внимание Перефина к своим формам. — Вспомни, этот человек — шейх аль-Муханна — он держит ее в гареме. Так и представляю себе старика с черной бородой и цепким взглядом.
— По поводу этого, — леди София поджала губы, — я провела кое-какое расследование. Полагаю, не все гаремы — места разврата. Возможно, шейх поместил Силию в гарем ради ее безопасности. Держи свое воображение в узде, Кассандра. Я нисколько не сомневаюсь, что твоя сестра приличная и здравомыслящая девушка. Перестань представлять ее в какой-то недостойной роли.
— Но, тетя, что, если Силии не оставили выбора? Отдаться или умереть? — трагически вопросила Кассандра, снова позволив возобладать в себе мотивам «Тысячи и одной ночи».
— Бессмысленно тратить время на столь беспочвенное предположение, — едко ответила леди София. Однако поняв, что племянница действительно переживает и готова броситься в слезы, она немного смягчилась. — Право, Кэсси,
Леди София поднялась на ноги и сообщила собеседнику:
— Мы оставляем вас заниматься приготовлениями к отъезду. Идем. Кассандра, тебе нужно как следует отдохнуть. К счастью, у меня с собой есть немного лауданума.
Слуги собирали раскинутые шатры, готовясь к возвращению в Балирму.
— Шейх Фарид желает с вами увидеться.
— Со мной? — Силия закрыла свой несессер и повернулась к Рамизу. Тот стоял у входа в шатер. — Но зачем? О чем ему со мной говорить?
— Я рассказал ему о вашей идее создать бедуинскую школу. Помните ваших юных поклонников, которые ходят за вами, раскрыв рты, и умоляют рассказать сказку? Среди них трое его детей. Их матери превозносят вас до небес. — Рамиз усмехнулся. — Вы произвели неизгладимое впечатление.
— Но что мне ему сказать? Вы же сами говорите: проблема в нехватке учителей.
— «Кто хочет — ищет возможности, кто не хочет — ищет причины». Если шейх Фарид захочет создать школу для своих подданных, учителя найдутся. Он этого не делал, считая, что его подданным это не нужно. А сейчас вы, похоже, заставили его переменить мнение.
— Рамиз, но вы ведь пойдете со мной, правда?
— Да, хотя едва ли вам понадобится моя помощь. Могу только напомнить: шейх Фарид оказал вам своим приглашением большую честь. Полагаю, на него произвела впечатление ваша очаровательная манера вести беседу: ваши собеседники всегда чувствуют себя самыми важными людьми на земле. И я в их числе.
— С вами так оно и есть, — вырвалось у Силии. Она прикусила язык, но поздно.
Рамиз застыл.
— Я имею в виду, в глазах ваших подданных, — легко добавила она.
— Да, конечно, — задумчиво ответил Рамиз.
— Шейх Фарид хочет видеть меня прямо сейчас?
— Да. Пусть Акил едет с караваном впереди. Сегодня наша последняя ночь в пустыне. Завтра мы вернемся в Балирму.
— Странно будет снова оказаться в гареме.
— Силия, ты не жалеешь о том, что случилось? Я имею в виду, между нами.
Рамиз выглядел встревоженным. Может, он сам об этом жалеет? Силия поняла, что не перенесет такого признания. Она редко первой его касалась, даже по самым обычным поводам, но сейчас она взяла его руку и прикоснулась губами к ладони. Его кожа была теплой, такой дразняще знакомой.
— Я всегда буду об этом помнить, — сказала она и провела его рукой по своей щеке. — Эта неделя была настоящей сказкой. Я никогда о ней не пожалею. Никогда.
— Силия…
Она испытывала ужасное подозрение, он хочет перед ней извиниться. Или, что еще хуже, предложить ей какую-то компенсацию.