Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невольница судьбы
Шрифт:

Она подошла ближе. Мне удалось разглядеть девушку получше. Синие большие глаза в обрамлении пушистых ресниц, аккуратный прямой нос, чувственные губы. Красивая, ничего не скажешь. От этого стало тревожно в груди. Раз она говорила в таком тоне о Сэтмане, то её с ним что-то связывает. Даже посмею догадаться что именно!

При этом я никак не могла отделаться от мысли, что где-то видела эту смазливую леди. Я поморщилась, старясь вспомнить, где же я встречала эту красотку. На ум ничего не шло, и от этого стало ещё неприятнее — похитительница знает кто я, но я

не знаю кто она. Хотя, а что мне мешает выяснить её имя и отношение к Сэтману? Резко втянула воздух и отважилась на вопрос:

— Простите, мы с вами знакомы? — мой голос источал само дружелюбие.

— Не думаю, что вы могли иметь честь видеть меня прежде, — она улыбнулась в ответ, оголив белоснежные ровные зубки.

У меня возникло ощущение, что её клыки длиннее остальных и заострены. Богатое воображение даже снабдило их стекающей кровью. Тьфу ты, что за мерзкие фантазии? Потрясла головой, отгоняя наваждение. Это помогло — зубы моей собеседницы приняли нормальный вид.

— Вам нездоровится, леди Гирсэлд? — с наигранной вежливостью осведомилась она. Если так, то позвольте отвести вас в комнату отдыха.

Надеюсь, эта «милашка» не имела ввиду комнату пыток? Я насторожилась. Охранник подтолкнул меня к винтовой лестнице, и мне пришлось спуститься по ней вниз. Вопреки ожиданиям, тут не было темно и сыро, как в любом другом подземелье. Наоборот! Всё дышало свежестью, красотой и безмятежностью. Комната, в которой мы оказались, была по размерам и форме идентична предыдущей. Глянув в окна, обомлела. У меня возникло ощущение, что мы не вниз спустились, а поднялись на второй этаж! Вот это да! И откуда тут стеклянный свод, если над нами другая комната?

— Вижу, что вам нравится мой дом, — хмыкнула прелестница. — Присаживайтесь, — она указала на диван с кучей маленьких подушек.

Я села, а она разместилась в кресле напротив. С чего бы это вдруг она была такой любезной? Я же чувствую, как она издевается надо мной. Но при этом ведёт себя до безобразия вежливо. Что она задумала? И главное — кто она и где я её уже видела?

— Мы с вами подождём прихода Сэтмана, — заворковала она. — Я уже направила ему весточку, что вы находитесь у меня в гостях. Так что он скоро будет здесь.

— О! — не сдержалась я. — Так вот в чём дело! Вам нужен Сэтман? Только отчего бы вам не пригласить его просто так, без моего присутствия. Думаю, что такая встреча доставила бы вам обоим больше удовольствия.

Она воззрилась на меня с плохо скрываемым удивлением. Потом взяла себя в руки и заговорила:

— Если бы я была уверена, что он придёт, то не стала бы приглашать вас.

— Так это было приглашение? — не выдержала я. — Странные у вас методы затягивания к себе в гости.

— Не дерзите, — хоть сказала она спокойно, но я поняла, что только воспитание и благородное происхождение не позволяют ей нахамить мне.

— Зачем я нужна вам? — приступила я к делу.

— Вы? Мне? Нет, милочка, вы мне не нужны, поверьте.

— Тогда зачем приволокли меня сюда? — возмутилась я, раздувая гневно ноздри.

Она помолчала, оценивающе

глядя на меня, видимо, решая, сказать мне о причине происходящего, или не стоит. Судя по всему, победило откровение, и она заговорила:

— Мне нужно переговорить с Сэтманом. Только он не придёт в мой дом по доброй воле. А у меня есть к нему одно предложение, которое ему не понравится, но которое важно для меня. Поэтому мне пришлось пригласить вас. Он вскоре прибудет, чтобы попытаться забрать вас отсюда и это даст мне возможность побеседовать с ним.

— Только с чего вы взяли, что он придёт за мной? — не поняла я. — Если мне ничего не угрожает в вашем доме, то не вижу повода для его паники.

— Не угрожает? — её глаза округлились, словно я сказала нечто нелепое. — Ваша безопасность обманчива, — заверила она, и тут же её лицо сменилось на гримасу злости. — Если вам кажется, что мы сейчас будем пить чай и говорить о погоде, посмею развеять ваши иллюзии!

— Но… — начала, было, я, но осеклась.

Она подскочила и, направив на меня ладони с растопыренными пальцами, заорала:

— Пленяющие жгуты!

Я даже не поняла, что произошло. Сначала почувствовала резкую боль на запястьях и щиколотках. Глянула на них и увидела жгуты, крепко стягивающие руки и ноги. Следом ощутила, как моё тело взмыло ввысь, и тонкие прочные верёвки обвились вокруг меня, примотав руки к телу. От боли и испуга я закричала.

— Так тебе нравится больше, мерзкая гадюка? — отбросив деликатность и любезный тон, заговорила девушка. Её глаза блестели безумием, а грудь тяжело вздымалась от шумного дыхания.

— Зачем всё это? — не поняла я, стараясь сохранить спокойствие. Орать, оскорблять и пытаться вырваться было бы неблагоразумно, да и бесполезно.

— Затем, что Сэтман в городе уже довольно долго и на все мои приглашения отвечает отказом!

О! Так она его приглашала? Гостеприимная ты наша!

— Он не мог придти, — взорвалась я негодованием. — Может, вы не в курсе, но он был занят. Работал в каменоломнях. И вообще, зря вы приглашали к себе изгоя. Могли запачкать свою репутацию о его скверное положение в обществе!

Она покраснела, и мне даже показалось, что слегка задымилась от жгучего гнева.

— Я знаю о его положении, — на удивление спокойно ответила она. Вот так самообладание! Можно позавидовать! Глазами готова убить меня, а голос почти спокойный! — Поэтому и хотела предложить ему жениться на мне, чтобы он мог обрести утраченную магию, а вместе с ней и возможность вернуться домой. Только он ответил, что отрёкся от магии ради любви. После этого я готова была убить и его и тебя, гадюка!

Ого! Она хотела женить его на себе?! Вот так «скромница»! И с чего это вдруг такая любовь непомерная к Сэтману? Будто нельзя было его окольцевать, пока был холост? Чего тогда клювом щёлкала? Да и вообще, у них тут что, напряжёнка с хорошенькими парнями? Чего все липнут к моему мужу? Обычный уроженец правящей семьи, как и многие другие. Хотя, для меня-то он был самым-самым, но на то у меня был повод и право.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Неудержимый. Книга XXIII

Боярский Андрей
23. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIII

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Айлин

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Айлин

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18