Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невольничий караван
Шрифт:

Охотник на слонов выпрямился, окинул немца изумленным взглядом, а потом сказал:

— Ничего не понимаю. Ты ученый человек. Как же ты можешь так отважно вести себя с опаснейшим из зверей?

— Это не первый буйвол, которого я убил, — объяснил Шварц. — Когда я был с моим братом в Америке, нам приходилось иметь дело с тысячными стадами животных, подобных этому буйволу. Но о себе я не хочу говорить. Скажи-ка лучше, ты по-прежнему уверен, что твое ружье лучше моего только потому, что оно больше и тяжелее?

— Я теперь ни в чем не уверен, — махнул рукой араб. — Я только знаю, что сейчас был бы трупом, если бы ты двумя выстрелами не уложил этого дьявола. Он растоптал бы нас и верблюдов, которые даже не смогли бы убежать,

потому что мы их стреножили. И это не случилось только потому, что ты так хорошо стреляешь. Пожалуй, мне скорее стоит просить твоей защиты, чем обещать тебе свою!

— Мы друзья и в равной степени можем рассчитывать на помощь друг друга. Ни один из нас не должен покидать другого в беде. Если мы сделаем это нашим основным законом, нам не страшны опасности, которые ждут нас впереди. А теперь, по-моему, самое время продолжить нашу трапезу. Там лежит замечательный гусь, и я думаю, он будет недоволен, если достанется на съедение коршунам или шакалам.

С этими словами Шварц снова придвинулся к костру и отрезал себе кусок жаркого. Охотник на слонов не знал, что и сказать: поразительное спокойствие и хладнокровие этого человека ставило его в тупик. В конце концов он счел за лучшее последовать примеру товарища и, подложив в костер охапку хвороста, сел, чтобы со своей стороны оказать гусю подобающую ему честь. Но мысли его все еще были сосредоточены на недавнем происшествии, поэтому через некоторое время он не удержался и спросил:

— А что мы теперь будет делать с этим Отцом Рогов? [113] Если он останется здесь лежать, сюда скоро сбегутся хищники со всей округи!

113

Отец Рогов — иносказательно: буйвол.

— Не думаю. Из него почти не вылилось крови, и если мы не будем его разделывать, запах за ночь не успеет далеко распространиться. К тому же ни один лев не решится пройти через четыре костра; на такое мог осмелиться только самый непокорный зверь вроде этого бычка.

— Но верблюды его боятся!

— Они скоро успокоятся. Пусть себе валяется здесь на радость коршунам — все равно он слишком стар и мясо его несъедобно. В другое время я взял бы с собой его череп с мощными рогами, но сейчас, к сожалению, не могу. Ну, да не беда: ведь цель нашей теперешней прогулки ничуть не менее благородна, чем служение науке! Итак, оставим Отца Рогов на произвол судьбы и удовлетворимся сознанием того, что благодаря нам план, который он против нас замышлял, позорно провалился!

— Эфенди, ты такой же мужественный и спокойный человек, как Эмин-паша. Могу я услышать твое имя, чтобы знать, как к тебе обращаться?

— Ты вряд ли сумеешь его выговорить, но если хочешь, я скажу его тебе в арабском переводе. На твоем языке мое имя звучит как Асвад [114] , так ты можешь меня называть.

— Просто Асвад? Такое короткое имя?

— Да. На моей родине нет таких длинных имен, как у вас. Там человек с самым коротким именем вполне может стать знаменитым героем или ученым. Ну, а теперь, может быть, и ты скажешь мне, как тебя зовут по-настоящему?

114

Черный (араб.; пер. авт.).

— К сожалению, я не могу этого сделать, эфенди. Когда я покидал Дар-Рунг, то поклялся Аллаху никому не открывать моего имени до тех пор, пока не отыщу след пропавшего сына. Этого пока не случилось, и кто знает, случится ли когда-нибудь! Для всех я просто Охотник на слонов, но если тебе хочется называть меня иначе, зови меня Бала Ибн [115]

это имя подходит мне как нельзя лучше.

— Хорошо, я буду называть тебя так в глаза и когда мне придется рассказывать кому-нибудь о тебе. А о том, при каких обстоятельствах ты потерял своего сына, тебе тоже нельзя говорить?

115

Не Имеющий Сына (араб.; пер. авт.).

— Конечно, можно, эфенди, иначе как бы я мог надеяться, что когда-нибудь найду его! Я рассказываю о моем несчастье всем и каждому, но ни один из сотен людей, которых я встречал, ничего не мог сообщить мне о моем сыне. Я уже давно сомневаюсь в том, что мой сын жив, но все же остаюсь верен моей клятве и буду искать его и его похитителя до тех пор, пока Аллах не призовет меня к себе.

Он поднес к глазам руку, как будто хотел скрыть промелькнувшую в них печаль, и продолжал:

— Я был самым богатым и уважаемым человеком своего племени, вождем наших воинов и старшиной в совете мудрецов. Я считал себя самым счастливым человеком на свете, да я и был таковым до тех пор, пока не пришел тот, кто явился причиной всех моих бед. Я безумно любил мою жену и своего единственного ребенка, мальчика, которого мы называли Мазид-эт-Тмени-Саваби-Илиджр [116] . И вот однажды…

116

Мазид с Восемью Пальцами (пер. авт.).

— Постой-постой, — перебил его Шварц, — как, ты сказал, его звали? Мазид-эт-Тмени-Саваби-Илиджр? Почему ты дал сыну такое имя?

— Потому что на каждой ноге у него было не пять, как у всех, а только четыре пальца. Не знаю, приходилось ли тебе встречать таких людей в твоей стране. У нас такое бывает очень редко.

— У нас тоже. Но я знал людей, у которых пальцы на руках или ногах отсутствовали от рождения, и даже одного человека с шестью пальцами на каждой руке.

— С руками у моего сына все было в порядке, а вот на каждой ноге недоставало мизинца. Но за это Аллах наградил его необыкновенной душой; Мазид был самым умным ребенком во всем племени. Ему еще не было трех лет, когда произошла эта ужасная история. Случилось так, что в нашу палаточную деревню пришел работорговец, чтобы продать нам своих рабов. В основном это были женщины и дети, все негры, кроме одного мальчика, у которого была белая кожа, гладкие волосы и совсем не негритянские черты лица. Когда весть продаже рабов распространилась по всей округе, отовсюду к нам стали приходить бени эль араб, чтобы торговаться с ним. Светлокожий мальчик все время плакал; говорить он не мог, потому что у него был отрезан язык.

— Ужасно! Сколько ему было лет?

— На вид около четырнадцати. Торговец пробыл у нас почти неделю, когда из Биркет-Фатме пришел человек с большой свитой и заявил, что работорговец похитил его сына. Отец бросился в погоню за негодяем, и следы привели его к нам, — так он сказал.

Торговец клялся Аллахом, что впервые видит этого человека, и, так как он был нашим гостем, мы должны были взять его под свою защиту, но рассказ незнакомца звучал весьма правдоподобно, и мы не знали, что и думать. Был созван совет старейшин, на котором я решил, что мальчик должен быть показан человеку, называвшему себя его отцом. С последнего мы взяли обещание, что он при этом будет сохранять спокойствие и не произнесет ни единого слова. Затем привели мальчика, которого до сих пор держали взаперти. Увидев незнакомца, он издал радостный крик и бросился ему на шею. Он узнал и других людей из Биркет-Фатме, и они узнали его. Разве это не было доказательством, что он действительно сын этого человека?

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего