Ни живые, ни мёртвые
Шрифт:
Да почему я так была уверена в этом? Точно не моя мысль проскальзывала в голове, а чья-то... другая. С другой стороны, можно объяснить эту теорию логически: такой властный человек, как Рэбэнус Донован, стремился оставить след в истории. И не только его, но и ещё тёмную кровавую дорожку за собой, точно у него с самого начала был такой план — всех обмануть, убить, поджечь, а затем потеряться, чтобы в будущем гадали, куда он пропал. Официального подтверждения нахождения его останков не было, но всё же Рэбэнуса похоронили на местном кладбище.
А
— Мне кажется, в этом замке всё же что-то есть, — отдёрнула я себя от мыслей, попытавшись сосредоточиться на коричневой радужке возле самого зрачка Джейсона.
— Не знаю, — вздохнул тот, явно чувствуя себя неуютно и как-то боязливо косясь на стены. — После случившегося... мне не хочется обо всём этом думать.
— Ты же даже не общался с Тинг.
Парень посмотрел на меня с неприязнью, смешанной с сожалением. Точно ему жаль, что я не понимала обычных человеческих чувств, но испытывал по этому поводу неприятие — ведь таков был мой выбор. Хоть я и пыталась его порой исправить.
— Это смерть, Равенна. И она забрала очень молодую душу. Красивую, полную энергии и ума, светлую душу. Человека, который мог ещё жить, учиться, путешествовать, творить что-то значимое для мира. А Тинг... так рано погибла. Страшно представить, если бы вдруг на её месте оказался кто-то другой. Хотя куда уж ещё хуже? Погиб человек. Все, кто с ней не знаком лично, почему-то обесценивают её смерть, радуются, что это не их родители или друзья. А для кого-то Тинг была близка и родна. Но... что ещё хуже — это убийство. Жестокое, безнаказанное, да ещё и вывернутое на всеобщее обозрение. Это... ужасно.
— Но это сделала не секта, — заранее предупредила я.
— Что? — удивился Джейсон, явно поражаясь, почему я так холодно отнеслась к смерти своей несостоявшейся подруги.
А я просто смирилась. Слишком многих потеряла за свою недлинную жизнь. Каждого оплакивать — захлебнёшься.
— В новостях слышала, что подозревают во всём секту, и это совершенно естественно для людей. Но я просто чую, что тут замешан кто-то ещё, — я вспомнила весь вчерашний день. — Странно, что после всего содеянного Рэбэнуса до сих пор некоторые почитают. Но если большинство относятся к нему со страхом, то почему мы всё же учимся прямо в его замке?
— Равенхилл небольшой город, чтобы разбрасываться столь большими зданиями, — пытался что-то ещё вспомнить Джейсон.
— И только из-за этого?
Он смирил меня крайне недобрым взглядом — впервые я видела его в столь мрачном состоянии. С другой стороны, чужая гибель на всех по-разному влияла.
— Ну, ещё мэр города сам предложил эту идею и сам же её реализовал. Я же говорю, много разных теорий.
— А кто может знать правду?
Джейсон вдруг всплеснул рукой.
— Да очнись же, Равенна! Твою одногруппницу убили! А ты задаёшь такие вопросы. Тебе разве совсем не больно из-за этого?
Вспышка — и злость пламенем разлилась по венам. Я ткнула пальцем ему в грудь, впив острый кончик серебристого ногтя.
— Не тебе говорить мне о боли, — синие глаза сияли яростью. — Не тебе.
— Эй, голубчики!
Арни вальяжно вышел из библиотеки — мятного цвета пиджак, бежевая рубашка и позолоченный монокль, болтающийся на цепочке. Растрёпанный и непоследливый — в нём удивительно сочетались черты ребёнка и сумасшедшего гения. Позади него тёмной тенью плёлся Инграм: мрачный, одетый в самую обычную серую одежду и явном не в настроении с кем-либо разговаривать. И как они вдвоём вместе уживались? Или когда они были наедине, то вели себя как-то иначе?
— Ну что, Джаред, как твои дела? — Арни остановился напротив нас.
— Я Джейсон.
— Хорошо, Джон, как скажешь.
— Моё имя Джейсон. Что, так сложно запомнить?
— Вот только не надо на меня обижаться, Джейкоб!
Арни рассмеялся, на что Джейсон лишь ещё более колючим взглядом посмотрел на меня, словно я была во всём виновата. Хотя такие их перепалки случались каждый раз при встрече.
— Ладно, тогда давай до новых встреч, — не стала я больше мучить горюющего Джейсона и кивнула подбородком в сторону открытой двери. — Всё равно ты собирался взять почитать что-нибудь о китайских мифах.
Мой прозрачный намёк Джейсон сразу понял. Чуть приобняв меня за плечи, он кинул недоверчивый взгляд на Арни и Инграма и скрылся среди полок библиотеки.
— Что это было, Аоинь вас дери? — я скрестила руки на груди, ощущая в груди непрошедшую злость.
— Эй-эй, полегче, чертовка, — как бы сдаваясь, поднял руки Арни, держа в одной из них флягу с алкоголем. — Это был всего лишь разговор с Джейкобом, — Джейсоном, — ничего личного. Что-то ещё есть непонятное? — словно я полная дура, спросил он.
— Я о Тинг.
— А что Тинг? — Арни сделал пару глотков и даже не поморщился. — Ну да, убили бедную девочку, а мне никто не верил.
— Откуда вы взяли её тело?
— Ну, точно не с потолка, — Арни на всякий случай посмотрел наверх, точно проверял, действительно ли там не было никаких трупов. — Хотя было бы здорово. Дождь в виде трупов.
— Арни.
— Уже как двадцать лет Арни.
— Откуда тело?
Они видели мой настрой. Не застали в слезах, а в полной готовности что-либо сделать — меня так просто не сломать. Та кукла, что была разбита, теперь переплавлена — начинка та же, вот только материал прочнее.
И Арни это прекрасно видел. Его плечи внезапно поникли, голос стал не столь громким, пропали весёлые нотки в зелёных глазах, что вспомнили горькое прошлое.
— Тинг лежала в ста ярдах от моего дома. Когда выехал за алкоголем вечером, то чуть не наткнулся на её тело. Оно лежало прямо поперёк дороги, словно кто-то специально так положил, дожидаясь меня.
— И ты просто решил её забрать к себе?
— Она была среди нас, — впервые за весь разговор подал голос Инграм.