Никогда не взрослей!
Шрифт:
Я закрыл книгу и положил ее на место. Появилось чувство какой-то брезгливости, от которого не удавалось отделаться. Я вошел в кухню и вымыл руки. Чувство немного утихло. Свет в окне был совсем ярким, и он привлек мое внимание. Я подошел к нему и стал смотреть, что происходит по ту сторону стекла. Но ничего интересного для себя не обнаружил. Я собрался было вернуться в старое кресло, но вспомнил, с каким чувством я его покинул, и решил найти себе новое пристанище, пока Фрэнк не проснется.
В то время, когда я стоял, возле дверного
— Клэр, не стоит тебе расстраиваться из-за этой коробки конфет. В следующий раз мы тебе ее купим.
— Но мам, я хотела ее именно сейчас!
— Дорогая, никто не виноват, что этот джентльмен забрал ее прямо у тебя из-под носа.
— Я просто рассматривала, что стоит на прилавке, и все!
— Здравствуйте, мэм! — крикнул я, и только теперь на меня обратили внимание. — сэр!
— Рэй?
— Да, мэм!
— Что ты здесь делаешь?
— Я пришел навестить Фрэнка.
— А где же Фрэнк?
— Он спит, я оставил его в комнате, когда он уснул.
— Ты очень правильно поступил, — сказал Джейк, — сон ему сейчас будет очень кстати.
— Да, у бедняжки Фрэнка простуда совсем не хочет отступать… — произнесла печальным голосом Мириам.
— Мам, но это всего лишь простуда, — сказала Клэр, — ничего страшного с ним не случится. Я очень много раз болела простудой, и ничего…
— Да, дорогая. Но это наш сын…
— Пройдемте, чего встали. Надо бы чем-нибудь угостить нашего гостя, сказал Джейк.
— Рэй, хочешь горячего шоколаду?
— Да, мэм, я не отказался бы…
— Сейчас, подожди минутку…
Мы с Клэр сели на диван и стали ждать горячего шоколаду.
— Как поживаешь, Рэй?
— Отлично!
— Да?
— Да!
— Тогда расскажи что-нибудь, зануда Рэй.
— А что рассказывать-то? К нам бабушка приехала недавно.
— Врешь.
— Честное слово! С ней очень весело разговаривать, она почти ничего не слышит…
— Ты, наверно, над ней подшучиваешь, верно, Рэй?
— Да, бывает. Но я ее не обижаю, если ты об этом.
— Не обижаешь? А я думала, мальчики твоего возраста глупы и задиристы.
— Шоколад готов! — раздался крик из кухни, означавший, что нам пора заканчивать болтовню, и мы проследовали в кухню к миссис Уильямс.
— Осторожно, он еще горячий, — сказала Мириам и деликатно сложила руки у своих бедер. Клэр начала дуть, чтобы остудить напиток, как можно быстрей. Ей не терпелось поглотить его, как впрочем, и все, где присутствовал сахар.
— Он совсем горячий, мам!
— Ничего малышка, потерпи немножко.
— Ха фу-у-у-у-у.
— Только не пролей на стол.
— Ха фу-у-у-у-у.
— Ну, смотри, что ты наделала. Дай я теперь вытру.
Миссис Уильямс взяла тряпку и протерла лужицу перед растяпой Клэр, которая не переставала дуть в свою чашку. Я в этом деле был весьма опытен, и не торопил события.
— Посмотри, как смирно сидит Рэй. Почему у тебя так не получается?
— Он притворяется, мам.
— Как ты можешь такое говорить, Клэр? Рэй хороший мальчик. К тому же он сидит рядом с тобой, — заметила миссис Уильямс.
— А если он будет здесь еще три часа сидеть, что же, я и слова не смею сказать?
— Надо соблюдать приличия, моя дорогая. Что на тебя нашло?
Клэр взяла свое какао и вышла.
— Что это с ней?
— Ничего, миссис Уильямс, я уже видел такое.
— Прости, Рэй.
— Ничего, — повторил я.
— Фрэнк все еще спит? Я схожу, проверю, а ты пока останься здесь.
— Хорошо, миссис Уильямс.
— Пусть Клэр пока что побудет одна, надеюсь, она образумится.
Миссис Уильямс вышла, и я посмотрел в свою чашку с согревающим напитком.
Прошло несколько минут, прежде чем вернулась Мириам, за которой шел и сам Фрэнк.
Я допил последний глоток и поставил чашку на стол.
— Ну, мальчики, я вас оставлю, — казала миссис Уильямс и ушла по своим делам.
— Как ты, Фрэнк? — спросил я.
— Живой.
Он сел рядом.
— Ты совсем вялый. Может тебе еще раз не помешало бы вздремнуть?
— Нет, если я еще раз усну — я не выживу.
— Что же ты будешь делать?
— Надо бы поесть, что-то проголодался я.
— Может, осталось еще немного горячего шоколаду? Проверь-ка.
Фрэнк подошел к столу осмотрел все и потрогал рукой и ответил:
— Шоколад остался, только он не очень-то горячий.
— Может позвать Мириам?
— Нет, не стоит. Слушай, Рэй, ты уже спрашивал моих предков насчет того, что ты у нас погостишь?
— Еще нет.
— Может мне это сделать?
— Сделай, Фрэнк…
— Хорошо, тогда я сейчас вернусь…
Фрэнк вернулся спустя какое-то время и говорит:
— Оставайся сколько тебе будет угодно, родители совсем не против. А твои уже знают об этом?
— Кажется, нет… Надо бы это исправить.
Я вышел из дому Фрэнка, щеки стал щипать морозный воздух, и медленно пробираться под куртку. Мне надо было взять кое-какие вещи, и прежде всего получить добро от мамы. Пока я шел вдоль дороги, я прокручивал в голове наш возможный разговор. Я старался придумать самые нелепые уловки, которые могли прийти ей в голову, лишь бы не пустить меня к Фрэнки, и дать им достойный ответ. Кажется, у меня это неплохо получалось. Будет совсем хорошо, если дома еще не заметили моего отсутствия, иначе могу схлопотать, родителей сейчас совсем не разберешь, что там у них в головах происходит. Собственно, поэтому я и хотел сбежать. Не считая бабушки, из-за которой все и началось, конечно.