Никогда-никогда (др. перевод)
Шрифт:
Я тянусь рукой и пробегаю ей по задней части шеи Чарли. Она вздрагивает, когда я прикасаюсь к ней, но почти сразу расслабляется, когда понимает, что это часть нашего представления.
Мы влюблены, Чарли. Помнишь?
– Чарли плохо себя чувствовала. Я привез ее сюда, чтобы она вздремнула, но она сегодня еще не ела.
Я переношу внимание на Эзру и улыбаюсь.
– У тебя есть что-нибудь, чтобы моя девочка почувствовала себя лучше? Какой-нибудь суп или может хлебцы?
Выражение лица Эзры смягчается,
– Вот что я тебе скажу, Чар. Как насчет того, что я приготовлю тебе свое фирменное блюдо, сыр-гриль, твой любимый, когда ты имела обыкновение заезжать.
Моя рука напрягается на шее Чарли?
Когда ты имела обыкновение заезжать?
Мы оба смотрим друг на друга, в наших глазах еще больше вопросов. Чарли кивает.
– Спасибо, Эзра, - отзывается она.
Эзра бедром закрывает холодильник и начинает складывать продукты на стойку. Масло. Майонез. Хлеб. Сыр. Еще сыр. Пармезан. Она ставит сковородку на конфорку и зажигает ее.
– Тебе я тоже приготовлю, Сайлас, - заявляет Эзра.
– Должно быть, ты поймал какой-то вирус, как у Чарли, потому что не разговаривал со мной так много с пубертатного периода.
Она хмыкает после комментария.
– Почему я не разговариваю с тобой?
Чарли слегка подталкивает мою ногу и прищуривается. Я не должен был спрашивать это.
Эзра погружает нож в масло, отрезает большой кусок и размазывает его по хлебу.
– Ох, ты же знаешь, - произносит она, пожимая плечами.
– Маленькие мальчики вырастают. Они становятся мужчинами. Экономки перестают быть тетушкой Эзрой и просто возвращаются к прежней жизни экономки.
Сейчас ее голос очень грустный.
Я кривлюсь, потому что мне не нравится узнать о такой моей стороне. Я не хочу, чтобы Чарли узнала о такой моей стороне.
Мой взгляд опускается на фотоаппарат напротив меня. Я включаю его. Чарли начинает рыться в рюкзаке, исследуя предметы один за одним.
– Ого, - говорит она.
Она держит телефон. Я заглядываю через ее плечо и смотрю на экран вместе с ней, пока она включает на нем звук. Семь пропущенных звонков и еще больше сообщений, все от «Мамы».
Она открывает последнее сообщение, присланное три минуты назад.
«У тебя есть три минуты, чтобы перезвонить».
Думаю, что не подумал насчет последствий нашего побега со школы. Последствий от родителей, которых мы даже не помним.
– Мы должны идти, - говорю я ей.
Мы оба встаем одновременно. Она закидывает свой рюкзак на плечо и я беру фотоаппарат.
– Подождите, - останавливает нас Эзра.
– Первый сэндвич практически готов.
Она идет к холодильнику и берет две банки спрайта.
– Это поможет ее желудку.
Она передает мне обе банки, а затем заворачивает
– Хорошо, что она сюда вернулась, - говорит тихо Эзра.
– Я беспокоилась о том, как все, что происходит между вашими отцами, могло повлиять на вас. Ты влюбился в эту девочку до того, как научился ходить.
Я смотрю на нее и я не знаю, как обработать всю информацию, которую только что получил.
– До того, как научился ходить, да?
Она улыбается так, будто знает один из моих секретов. Я хочу его знать.
– Сайлас, - зовет Чарли.
Я быстро улыбаюсь Эзре и иду к Чарли. Как только я подхожу к входной двери, она пугается пронзительного звонка и роняет телефон прямо на пол. Она встает на колени, чтобы поднять его.
– Это она, - говорит она, вставая.
– Что мне делать?
Я открываю дверь и вывожу ее наружу за локоть. Как только дверь закрывается, я снова смотрю на нее. Телефон звонит в третий раз.
– Ты должна ответить.
Она смотрит на телефон, который крепко сжимает пальцами. Она не отвечает, поэтому я тянусь и провожу пальцем вправо по экрану, чтобы ответить. Она морщит нос и смотрит на меня, поднося телефон к уху.
– Алло?
Мы идем к машине, но я тихо слушаю обрывки фраз, доносящиеся с телефона: «Ты прекрасно понимаешь», «Пропустить школу», «Как ты могла?» Слова продолжают литься из телефона, пока мы оба садимся в машину и захлопываем двери. Я завожу машину и голос женщины на несколько секунд затихает. Внезапно голос доносится через колонки моего автомобиля.
Блютус. Я помню, что такое блютус.
Я ставлю на центральную консоль напитки и сэндвич, начинаю выезжать с подъездной дорожки. У Чарли все еще не было шанса ответить маме, но она закатывает глаза, когда я смотрю на нее.
– Мам, - отрезает Чарли решительно в попытке прервать ее.
– Мам, я в пути домой. Сайлас подвезет меня до моей машины.
После слов Чарли наступает долгая тишина. Каким-то образом, ее мама пугает еще больше, когда слова не выкрикиваются из телефона. Когда она снова начинает говорить, ее слова выходят медленно и ясно.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты не позволила этой семье купить тебе машину.
Наши взгляды встречаются и Чарли произносит губами слово «дерьмо».
– Я... нет. Нет, я имела в виду, что Сайлас завезет меня домой. Буду через несколько минут.
Чарли возится с телефоном в руках, пытаясь вернуться к главному экрану, который позволит ей завершить звонок. Я нажимаю на руле кнопку отключения и заканчиваю разговор за нее.
Она медленно вдыхает, поворачиваясь лицом к окну. Когда она выдыхает, на стекле, рядом с ее ртом, появляется небольшой кружок тумана.