Нийлас. Поцелуй тигра
Шрифт:
Пока они шли к лугу, Динлис общалась с экспертами поисковых групп, спорила с полковником по поводу танцовщицы, требовала обеспечить ее всем необходимым и после врачебного осмотра доставить в Тач-Тару.
Иногда Динлис посматривала на Тамила, будто советуясь или ища поддержки, тогда он крепче сжимал ее ладонь и одобрительно кивал, хотя не всегда понимал о чем шла речь.
Аромат желтых и розовых цветов усилился к вечеру. Луг шевелился на ветру, поскрипывал и звенел каждым существом, нашедшим здесь приют. Иногда из травы
Горы стояли мрачные во власти заката, не спешили открывать свои тайны.
— Полковник Хут поднял архив. Это уже пятый случай за двадцать лет… - срывающимся голосом сказала Динлис. – Но раньше здесь терялись бродяги с Хубы или чокнутые поисковики древностей. Пара военных историков, торговцы и случайные туристы, грезящие о новых вершинах. Они все разными способами получили допуск в нейтральную зону и остались там. А сколько могло быть нелегалов… Их никто не искал.
Но твоего брата и дочь короля Яшнисс мы найдем, я тебе обещаю.
— Да…
Тамил озадаченно вскинул брови, словно лишь сейчас осознал смысл ее фразы.
«Оказывается, все это время у меня был настоящий брат. Как неудачно мы разминулись…».
Пораженный своим открытием, он благодарно обнял Динлис, но не стал отвечать на ее горячий поцелуй. Тогда она отодвинулась и, взяв его лицо в ладони, четко произнесла:
— Теперь вижу, что ты не желал ему зла. Иначе бы захотел отпраздновать. Прости, что именно так тебя проверяла. Я должна полностью тебе доверять, если станем партнерами.
— Истинная сианка! - горько усмехнулся Тамил, окончательно выпуская ее из рук.
Присутствие Динлис неожиданно показалось лишним. Обычно его тяготило одиночество, сразу же налетала скука и чувство ускользающего времени, которому надо срочно найти применение, но Тач-Тара учила никуда не спешить и терпеливо ждать любого финала.
Глава 22. Непростое решение
Навигатор Лиши оказался повержден, сигнал получился слабый даже на возвышенности, куда забрались измученные скитальцы. Амирхан надеялся, что световая подзарядка микробатарей изменит ситуацию, следовало дождаться утра и восхода лучистой звезды.
— А пока мы разведем огонь, вскипятим воду и просушим верхнюю одежду. Может, нас гораздо раньше найдут сианские "ястребы".
Он старательно планировал завтрашний день, нарочно громко вслух рисовал забавную картину транспортировки драконицы на военную базу.
Закутанная в старую армейскую куртку из подземного ящика, Алейша молчала, погрузившись в сложный мир собственных переживаний.
Амир коснулся ее холодных рук и сдержанно попросил:
— Послушай меня. Поговори со мной. Мы выбрались из крепкой передряги и обязаны благополучно вернуться домой.
— Я все понимаю. Но, пожалуйста, объясни, почему он сам этого не сделал?
— Причин может быть много… Я ведь знаю только кусочек истории. Меня тоже занимает один вопрос, как этот человек смог быстро утащить нас в пещеру. Ведь похищение заняло пару минут, потом Фарсак должен был поднять тревогу.
— Думаешь, он убит? – с затаенным ужасом спросила Алейша.
— Вряд ли. Скорее, тарсианину помогал кто-то из местных. Крепкий мужчина. Вдвоем они быстренько нас уволокли. Работали привычно-слаженно. Значит, не в первый раз.
— Они понесут наказание. Люди, я имею в виду, не дракон. Ты согласен? Не смотри с такой жалостью, Амир, я знаю, что мой отец преступник, чудовище…
— Это не должно касаться тебя. За его поступки ты не отвечаешь. Тебя вырастил король Джелло. Суровый, но справедливый правитель, хороший отец и муж, я так полагаю. Ты очень устала? Поможешь набрать камней или устроить тебе ложе на тростниковой подстилке? Огонь скоро догорит, надо искать топливо.
— Лучше сожги эту гниль!
Не скрывая отвращения, Алейша сбросила с себя чужую куртку и принялась расстегивать ботинки.
— Меня душит одежда, она пахнет смертью. И я уже не уверена, что мы должны забирать Туру с собой.
— Предлагаешь сианцам договориться с союзниками и просто зачистить территорию?
– скептически усмехнулся Амирхан.
Она выглядела больной, изможденной долгим переходом и грузом свалившегося родства.
— Я не знаю… я хочу поступить правильно. Нельзя допустить, чтобы подобное повторилось. Я себя не прощу.
— Тогда доверься мне. Обещаю, на нас цепочка смертей в Тач-Таре прервется. Я все усилия для этого приложу.
— Но как же Дар?
— Тебе больно это слышать, но у него поврежден разум. Только твоя решительность спасла нас внизу. Я обязан тебе жизнью, Лиша. Без твоего заступничества я бы слишком близко познакомился с устройством ящера изнутри.
Выждав томительную паузу, он с горечью добавил:
— Плохо дело, если мои шутки тебя уже не радуют. Может, развлечет известие о странных следах у воды. Лапища больше моей ладони. Тяжелый хищник с втянутыми когтями. Даже не знал, что на Харакасе водятся большие кошки. И одна из них сейчас вполне может за нами следить.
— Хочешь меня подбодрить, слегка напугав? Тебе это удалось.
— Хочу сказать, что Харакас таит еще много загадок.
— Я больше сюда не вернусь, - убежденно заявила Алейша и тут же печально вздохнула.
– Разве что годик спустя...
— А я рискну раньше, если вдруг начнут сниться старые тигры, которым нужна помощь, - нарочито весело ответил Амирхан.
— Верю, - после короткой паузы прошептала она и уже громче продолжила:
— Конечно, вернешься даже без меня. Нет, такого я допустить не могу, вдруг опять попадешь в беду и некому защитить.