Ночь ожившего болванчика
Шрифт:
Мистер Вуд улыбался им из дверного проема. Он стоял, выгнув тощие ноги под неестественным углом. На нем была одежда Крис — юбка от Бетси Джонсон и шелковая блузка.
Разинув рот от удивления, Крис поспешила к нему. И сразу же обнаружила, что стоял болванчик не сам по себе. Его удерживала дверная ручка, на которую он был насажен отверстием в спине.
Она взяла болванчика за талию и отцепила от двери.
— Моя блузка! Вся измялась! — воскликнула она, показывая его Линди. Она зло прищурилась. —
— С моей?! — взвизгнула Линди. — Клянусь, Крис, не делала я этого. Я всю ночь спала, как убитая. Я не вставала. Я не открывала глаз, пока ты меня не разбудила. Я этого не делала. Честно!
Крис пристально посмотрела на сестру, потом перевела взгляд на болванчика.
Одетый в ее юбку и блузку Мистер Вуд ухмылялся, словно наслаждаясь ее растерянностью.
— Ну, Мистер Вуд, — произнесла она вслух, — не иначе ты сам напялил на себя мои шмотки и подошел к двери!
Линди начала было что-то говорить. Но ее прервал оклик матери снизу:
— Девочки, вы в школу сегодня вообще собираетесь? Где вы там? Вы же опоздаете!
— Идем! — откликнулась Крис, бросив на Линди злой взгляд. Она посадила Мистера Вуда на спинку своей кровати и аккуратно сняла с него юбку и блузку. Подняв глаза, она увидела, как Линди пулей вылетела в коридор, чтобы первой занять ванную.
Тяжело вздохнув, Крис вновь воззрилась на Мистера Вуда. Болванчик ответил ей лукавой усмешкой.
— Ну? Что случилось? — спросила она его. — Я тебя в свои шмотки не одевала, к двери не крепила. И Линди клянется, что она этого не делала.
Но если это сделала не Линди, подумала она, то кто же?
8
— Наклони его голову вперед, — наставляла Линди. — Вот так. А если чуточку покачаешь вверх-вниз, будет впечатление, что он смеется.
Крис покорно покачала Мистера Вуда вверх-вниз, заставляя его «смеяться».
— И рот ему так широко не открывай, — продолжала Линди.
— По-моему, вы обе чокнулись, — заявила Элис, ее подруга.
— Еще какие новости? — пошутил Коди.
Все четверо расположились в тени кривого старого клена на заднем дворе Пауэллов. Был жаркий субботний полдень, солнце застыло в бледно-голубой вышине, и сквозь неподвижную листву у них над головами струились полосы яркого света.
Тявка деловито сновал по двору, что-то вынюхивая, и куцый его хвостишко вращался безостановочно.
Крис сидела на складном стуле, прислонившись спиной к стволу. А на коленях у нее сидел Мистер Вуд.
Линди и Элис стояли на краю тенистого участка, скрестив на груди руки, и с мрачной сосредоточенностью наблюдали за стараниями Крис.
Элис была высокая и худенькая, с прямыми волосами до плеч, вздернутым носиком и губами сердечком. На ней были голубые шорты и короткий топик.
Коди разлегся на траве, заложив руки за голову, с длинной травинкой в зубах.
Крис пыталась продемонстрировать свои навыки чревовещателя. Но Линди все время перебивала ее «ценными» предложениями. Когда же она не лезла с советами, то нервно поглядывала на часы — ей не хотелось опоздать на свою первую в жизни работу. Празднование именин Эми начиналось в два пополудни.
— По-моему, вы ведете себя странно, — сказала Элис Линди.
— Эй, ничего подобного, — ответила Линди. — Слэппи прикольный. И я заработаю с ним кучу денег. Может, даже стану комедийной звездой, когда вырасту. — Она снова поглядела на часы.
— А в школе все вас считают странными, — заявила Элис, смахнув муху с голой руки.
— Кому какое дело? — огрызнулась Линди. — Они сами странные.
— И ты такая же, — сказала Крис за Мистера Вуда.
— Я видела, как у тебя шевелились губы, — не осталась в долгу Линди.
Крис закатила глаза.
— Дай передохнуть. Ты меня с самого утра изводишь.
— Я же помочь пытаюсь, — сказала Линди. — И нечего обижаться, хорошо?
Крис зарычала от злости.
— Это у тебя в животе? — тут же спросила она за Вуда.
Коди засмеялся.
— Ну хоть кто-то находит тебя остроумной, — сухо сказала Линди. — Но если хочешь выступать на праздниках, придется придумать шутки получше.
Крис позволила болванчику завалиться на ее колено.
— Я не нашла хорошей книги шуток… — сказала она уныло. — Где ты берешь свои?
Линди презрительно улыбнулась и отбросила за плечо длинные светлые волосы.
— Я свои шутки сочиняю сама, — промолвила она снисходительно.
— Ты сама сплошная шутка! — сказал Коди.
— Ха-ха. Напомни потом посмеяться, — бросила Линди.
— Не понимаю, почему ты не принесла своего болванчика, — сказала ей Элис. — Разве ты не хочешь отрепетировать перед праздником?
— Не нужно, — ответила Линди. — Я свое выступление назубок выучила. Еще раз — неохота.
Крис громко застонала.
— Некоторые родители останутся на вечеринке и увидят наше со Слэппи выступление, — продолжала Линди, игнорируя сарказм сестры. — Если я понравлюсь их детям, они пригласят меня и на их вечеринки.
— Может, вам с Крис стоит выступать вместе, — предложила Элис. — Могло бы здорово получиться.
— Ага. Вот это представление! Четыре болванчика сразу! — сострил Коди.
Засмеялась только Элис.
Линди скорчила Коди рожу.
— А что, может получиться забавно, — задумчиво сказала она. И тут же добавила: — Когда Крис будет готова.