Ночь упавшей звезды
Шрифт:
Темулли взяла медведя за лапу и погладила ею Мадре по плечу:
– - Видите, вы ему нравитесь.
Брови элвилин медленно поползли вверх, и он большим усилием воли сдержал нервный хохот:
– - Ну, на самом деле, он тоже ничего...
Люб тихо хрюкнул, потом припомнил обожаемого соломенного коня и деликатно замолчал. Зато Звингард сдерживаться не пожелал и, подквохтывая сочным басом, поднялся с пола, держа в руках свернутую одежду.
– - Вот, глянь, я тут нашел кой-чего, и даже тебе по росту. Одрин...
– - все еще
Мадре укоризненно смерил Звингарда взглядом и, вздохнув, потянул игрушку за зеленое ухо.
– - Тему, -- сказал он осторожно, -- знаешь, я бы на твоем месте не привязывался так к этому медведю... Насколько я понял, его подарила тебе Иса? Видишь ли, она довольно коварная жа... женщина.
Зеленоволосая ойкнула:
– - Так она что, отнимет Одрина обратно?! Я не отдам!
– - Не отнимет, я думаю. Только, скорее всего, твой Одрин -- иллюзия. Хорошая, качественная иллюзия, но недолгая. Иса мастер на такие дела.
Темулли внимательно осмотрела игрушку и окончательно пала духом, страдальчески сморщив нос.
– - Иллюзия? А как же я... без медведя...
Мадре посмотрел на расстроенное лицо девочки и, обняв ее за плечо, притянул к себе:
– - Слушай. Ты не расстраивайся. Хочешь, я привезу тебе из Сатвера настоящего медведя, не наколдованного?
– - и он, улыбнувшись, легонько щелкнул Темку по носу.
– - Я вернусь очень быстро. Ты и соскучиться по медведю не успеешь. Тем более, думаю, что до вечера твой зеленый друг все же дотянет.
– - А... а мама тоже вернется?
– - спросила зеленоволосая и тихонько всхлипнула.
Рука Одрина застыла на ее плече и на мгновение стала вдруг тяжелой. Девочка подняла покрасневшие глаза на мевретта и увидела, как он нахмурил лоб и закрыл глаза.
– - Я не знаю, Тему... Я только могу обещать тебе, что постараюсь сделать все, что возможно, чтобы вернуть ее домой, -- Мадре словно клятву давал, -- а ты должна пообещать, что будешь верить, хорошо?
– - Хорошо, -- она серьезно кивнула.
– - Я буду... А с вами ничего не случится? Вы не попадетесь?
– - Нет. Я не попадусь, -- пообещал Одрин, и две пары светлых серых глаз серьезно уставились друг на друга, -- понимаешь, Тему, от меня теперь слишком многое зависит, чтобы я позволил себе роскошь попасться...
– - Если попадетесь, я вас спасу, -- прошептала Темулли.
– - Убью всех инквизиторов, и вас вытащу.
– - Я и не сомневаюсь, -- серьезно кивнул мевретт и, напоследок сжав ладонью девичье плечо, отпустил.
– - А теперь ты поможешь мне с одеждой, -- Мадре развернул одну из лежащих на скамье рубах и поморщился, -- нет, только не эту. В кружевах я буду выглядеть, как дурак.
Звингард возмущенно фыркнул, колдуя над варевом у очага. Похоже, решил-таки заново приготовить грыжник.
– - Мевретт, вы словно на бал собираетесь... Кстати, Люб, Тему, где обещанная вода?
– - Так, я пойду, ведро
– - Люб, постой!
– - Одрин придержал рыженького за рукав.
– - Если вдруг что случится, обязательно шли мне отцовскую летавку, договорились?
Мальчик важно кивнул и, по-взрослому серьезно пожелав мевретту удачи, удалился.
– - Ты лучше Роха с Велитом предупреди, -- пробурчал Звингард себе под нос. Одрин хмыкнул.
Темулли меж тем извлекла из кучи барахла темно-коричневую рубашку, черный плащ и черный же берет. Критически оглядела сбившуюся повязку на мевреттовой макушке и, укоризненно покачав зеленой головой, начала заниматься перевязкой.
– - Иначе под берет не влезет, -- пояснила она и вздохнула.
– - Ничего, я подожду, вы уж там не торопитесь, главное -- будьте осторожны. А Одрин, -- она покосилась на медведя, -- если он даже исчезнет, то я на него не обижусь. В конце концов, он же не виноват, что ведьма... Вот, я вам заодно и косу заплела...
Мевретт сглотнул горячий ком, невесть отчего застрявший в горле, молча кивнул, встал и натянул рубашку. Косу спрятал под плащ, нахлобучил на голову берет и, порывисто прижав Темулли к груди, быстро вышел за дверь.
Спустя несколько минут из замковых ворот Твиллег-Вера на гнедом жеребце вылетел всадник в черном. Провожаемый удивленными взглядами стражников, он миновал мост и скрылся на проселке, ведущем от самого сердца Дальнолесья и на опушке разбегающемся на все четыре стороны.
Глава 19.
Сатвер
– - Так, -- прошипел Торус.
– - И где эта девка?..
Он наклонился над менестрелькой:
– - А ведь тут нет никого, чтоб за тебя вступиться...
Рыжая очаровательно улыбнулась и послала Торуса далеко и надолго. Он схватил ее за плечи, швырнул на пол, двинув под ребра сапогом. Талька закрыла голову руками.
Не раздумывая, я прыгнула на Торуса сзади, сцепленными в замок ладонями саданув по темени. Легат сложился вдвое и мягко стек на пол. Ему еще повезло -- будь я здорова, сломала бы мерзавцу шею.
– - Таль! Ты цела?! Вставай!
Я припала на колени, пытаясь отвести ее руки от лица.
– - Таль, я заснула, а этот скот... ты цела? Ну ответь же мне!
– - я всхлипнула.
– - Почти... Не по-нашенски это... сапоги железом подбивать...
– - Талька жалобно всхлипнула и, охнув, подняла голову.
– - Ой... ты где была...
– - она рассмотрела меня, и глаза ее стали по чайному блюдечку.
– - Ты что, по лавкам бегала?
– - По лавкам? Я?
– - я оглядела себя: серебряная распахнутая рубаха и плед, точно плащ, перекинутый через плечо, и уселась на полу. Слезы бежали по щекам, промывая дорожки.
– - Я там была, у него, в Твиллеге! Талечка!! Он живой!!!