Ночь волка (повести)
Шрифт:
– Бывают случаи, когда это стоило бы сделать, - хрипло сказал Норм.
– Тогда бы, по крайней мере, удовольствие получил за свои денежки. Но безропотно отдавать свое тело на заклание, чтобы ублажить чье-то стремление убивать...
– Только ради предотвращения еще худших несчастий, - вмешался отец. Выражение его лица изменилось, Он попытался успокоить Норма.
– Только потому, что любая альтернатива будет намного хуже, тебя призывают. Чтобы спасти людей - таких же, как твоя мама или Элисоун, от еще худших опасностей. Я уверен, Норм, если ты это поймешь, ты сам захочешь.
–
– Сейчас ты говоришь, как радикал.
– Мать взглянула на него с обидой и жестко добавила: - Ты так говоришь о М'Каслри, потому что в душе уважаешь его. Он - великий человек. Ты не слушал его выступление, потому что боялся, что он убедит тебя. И теперь несешь всякий вздор, какой только приходит тебе в голову.
Муж погладил ее по руке.
– Всем нам случалось говорить глупости и в спокойные, мирные дни, Грет, - напомнил он ей.
– Мы не были реалистами. О Боже, я боюсь, что мы все еще не избавились от иллюзий. Я уверен, Норм, если бы ты сегодня увидел искренность и страдание на лице М'Каслри, ты бы совсем по-другому отнесся к нему.
Старик начал успокаиваться и говорил уже почти веселым тоном. Нервная улыбка снова появилась на его лице. Норм понял. Его отец, который терпеть не мог ссор, решил, что этот спор уже почти закончился и наступило затишье.
Норм увидел, как отец бойко подбежал к панели телеконтактной связи.
– Хочу заметить, что они снова передают обращение М'Каслри. Послушаешь его, Норм?
– спросил он.
Почувствовав легкую тошноту, Норм быстро вышел из комнаты.
Он лег на кровать, прислушался и облегченно вздохнул: вместо отвратительной дружеской, торжественной речи М'Каслри из гостиной до него доносились только невнятные шипящие звуки.
То, что сказала мама, было неправдой. М'Каслри не имел никакой власти над ним. Он был просто утомительным старым лицемером.
Норм повторил это себе несколько раз, остановив взгляд на голых стенах спальни. Эластичные полы скрадывали звуки шагов. И он обнаружил присутствие Элисоун только тогда, когда ее рука коснулась его плеча. Он не отшатнулся.
В комнате было темно. Только тусклый свет, проникавший сквозь дверь, позволял различать призрачные очертания мебели. Совещающиеся голоса доносились сюда из гостиной как неразборчивое, приглушенное жужжание. Было душно, и тошнотворный запах цветов напоминал похороны.
– Норм, - нежно сказала Элисоун, - ты знаешь, как обращаются с теми, кто идет на войну?
– Ну?
– Им разрешают все. Дают все, чего они только пожелают.
– Хорошо! Что дальше?
– Я думала, что... Ну ладно. Мы смогли бы быть вместе намного раньше, чем предполагали. Мы могли бы делать все и получать удовольствие от всего, что в иных обстоятельствах оставалось бы запретом. Мы могли бы проверить на практике, действительно ли так интересны все те вещи, о которых нам говорили на наших секс-уроках.
Норм повернулся и взглянул на нее. Неяркий свет превратил ее волосы в бронзовый ореол, окружавший затененное лицо. Из-под черной комбинации выглядывали белые плечи.
– Ты бы хотела этого?
– спросил он.
Ее "да" было почти неслышным.
– Тебе действительно понравилось бы?
Она кивнула.
– И после этого у меня остался бы твой сын.
Норм долго разглядывал ее. Потом схватил за плечи, оторвал от себя и удерживал на расстоянии вытянутых рук.
– Значит, тебе хотелось бы стать женой героя, а?
– спросил он громко.
– Тебя дрожь пробирает от желания заняться любовью с приговоренным к смерти? Тебе в оргиях хочется участвовать? Ты не прочь быть украшенной цветами любовницей того, кого вскоре принесут в жертву на каменном алтаре? Ты бы пожелала считать его оставшиеся минуты? Ты бы хотела выносить сына, приговоренного для следующего кровопускания? А вот я этого не хочу.
Виллисоун, спотыкаясь, вошел в комнату.
– Послушай, - крикнул он, вцепившись в Норма.
– Ты не смеешь таким тоном разговаривать с моей сестрой. Я не позволю.
– Нет, смею.
Он толкнул Виллисоуна на кровать и вернулся в гостиную. Когда тот оправился и побрел за ним, Норм уже стоял возле входной двери. Он жестом остановил Виллисоуна и оглянулся вокруг. Отец размахивал руками. Мать плюхнулась на кушетку. Элисоун стояла в темноте, в дверях спальни. А ее брат, чуть впереди нее, побагровел и сжал кулаки.
– Сначала я скажу, что хотел, а потом уйду, - объявил Норм.
– Может, я неправильно поступаю. Может, я сейчас выгляжу, как эгоист и невежа. Я знаю, что бывают времена, когда немногие должны погибнуть, чтобы спасти весь мир. Я знаю, что существует много вешей, которых мы не понимаем, особенно в человеческой натуре. Может, мне следует с радостью принять новость о моей скорой гибели? Может, война - самое большое социальное изобретение со времен Братской Любви? Может, это политика дальнего прицела? А сам М'Каслри - гений? Может, учитывая уродливость человеческой природы, это единственный выход? Но если это действительно так, я не хочу принимать никакого участия в этом. Я знаю, мне следовало бы подумать об этом раньше. Теперь все выглядит так, будто я поднял тревогу только из-за того, что мне выпал несчастливый жребий. Но лучше поздно, чем никогда. Я отказываюсь выполнять возложенные на меня обязанности. Я сделаю все, чтобы избежать этого, я буду убеждать в этом других. До свиданья, родственнички. Я ухожу.
Виллисоун подошел к нему и сказал:
– Далеко ты не уйдешь. Ты трус...
Норм ударил его правой рукой в челюсть. Виллисоун упал на пружинящий эластичный пол, подпрыгнул несколько раз и остался лежать неподвижно. В его затуманившихся глазах, искоса глядевших на Норма, застыла ненависть. Руки в поисках опоры нащупали цветок, который он выбросил раньше. Всей пятерней он сдавил его, превратив в жалкий комок.
Норм развернулся и вышел.
Возле выхода он сорвал с вешалки одежду, надел ее, автоматически перекладывая повестку из руки в руку, и вышел из-под купола. Сильный порыв ветра обжег холодом его лицо. Но он даже не попытался укрыться.