Ночное похищение (сокращ.)
Шрифт:
«Блокбастер» располагался на центральной улице, рядом с универмагом. Тесс припарковалась неподалеку.
— Итак, — сказала она, — ты уже знаешь, что хочешь взять?
Эрни пожал плечами:
— Какую-нибудь игру. Например, «Мэдден».
Тесс улыбнулась. Ей нравилось, что он предпочитает спортивные видеоигры, а не полные насилия «стрелялки».
— Ну хорошо. Давай иди.
— А ты что, со мной не пойдешь? — удивился Эрни.
Наверняка
— Я подожду тебя здесь, — ответила она.
— Ну ладно, — сказал Эрни, вылез из машины и захлопнул за собой дверь.
Тесс стала наблюдать за происходящим на улице. Ее внимание привлекло какое-то движение у входа в универмаг: в дверях, буквально в паре футов от машины Тесс, появилась Эдит Эббот и стала сосредоточенно рыться в своей сумочке.
Тесс в ужасе замерла, мечтая только об одном — стать невидимкой. Возможно, для кого-то Эдит Эббот была обычной безобидной женщиной, но Тесс казалось, что она столкнулась нос к носу с Годзиллой. Она быстро пригнулась.
— Мам! — раздался голос Эрни. — Открой дверь!
Эдит Эббот обернулась. Ее взгляд скользнул по машине, казалось, она смотрит прямо на Тесс. Эдит моргнула, поправила очки, но на ее лице не отразилось ровным счетом ничего. «Она меня не узнала», — подумала Тесс. А потом поняла, что для матери Лазаруса Тесс навеки осталась девятилетней девочкой. Девочкой, которая указала на ее сына как на убийцу.
Чувствуя себя так, будто ей только что удалось избежать неминуемой смерти, Тесс с облегчением вздохнула и открыла дверцу. Мальчик уже садился в машину, когда за его спиной раздалось:
— Ага! Вот и ты!
Эрни удивленно обернулся.
Рядом с Эдит стоял Нельсон Эббот, только что вышедший из магазина с рулоном мешковины под мышкой. Он смотрел то на Эрни, то на сидевшую за рулем Тесс.
— Тесс Деграфф! — Нельсон ткнул пальцем в машину, и в глазах у Эдит слабо засветилось узнавание.
Сердце Тесс почти перестало биться.
— Кто это? — растерянно пробормотала Эдит.
— Это она! Девчонка, которая свидетельствовала против Лазаруса! — ответил Нельсон.
Эдит вытаращила глаза и вцепилась Нельсону в руку.
— Чего им нужно? — спросил Эрни.
— Садись в машину, — сказала Тесс, открыла дверцу и вышла. — Потом расскажу.
— Да-да, расскажи, — язвительно посоветовал Нельсон. — Расскажи ему, что ты наделала!
— Послушайте, — тихо начала Тесс, обращаясь к Нельсону, — я, честно, хотела бы с вами обоими встретиться и…
Тот посмотрел на нее с презрением.
— И что? Сказать, что тебе очень жаль? — процедил он. — Моего пасынка казнили
— Но я… Я просто сказала правду! — запротестовала Тесс.
— Ты что, не слышала результатов экспертизы? Лазарус не виноват! Но ты все равно ни за что не признаешься, что соврала, да? — Он покачал головой.
— Простите, но разве не вы говорили мне, что и сами думали…
Глаза Нельсона предупреждающе сверкнули, и Тесс решила не продолжать.
— Факты меняют все! — выпалил он.
Эдит, все еще цеплявшаяся за руку Нельсона, с болью смотрела на Тесс.
— Я понимаю, кто-то погубил твою сестру… Но почему ты указала на Лазаруса?
— Слушайте, я сказала полиции правду о том, что видела! — ответила Тесс, чувствуя, как горят ее щеки. — Это все, что я могла тогда сделать.
Опустив голову, Эдит всхлипнула. Нельсон достал из кармана носовой платок и протянул жене.
— Она думает, что, раз она была ребенком, никто не привлечет ее к ответственности. Но мы еще посмотрим!
— Это что, угроза? — дрожащим голосом спросила Тесс.
— Подожди немного и сама увидишь, — усмехнулся Нельсон.
Тесс выпрямилась.
— Мне пора. Надо отвезти сына домой.
— А мой сын никогда домой не вернется! — истерично выкрикнула Эдит.
Тесс захлопнула дверцу. Когда машина тронулась с места, Эрни спросил:
— Чего от тебя хотел этот старикан?
Тесс лишь покачала головой, боясь, что голос подведет ее. Эрни сидел тихо, наблюдая за ней краем глаза.
У гостиницы Тесс затормозила и кивнула на дверь.
— Иди домой.
— А ты? — спросил Эрни.
Репортеры, почуяв добычу, начали подбираться ближе.
— Припаркуюсь и тут же вернусь.
Эрни быстро прошел по дорожке, взбежал на крыльцо и потянулся к дверной ручке. И в этот момент Тесс заметила боковым зрением, как в воздухе что-то мелькнуло, с грохотом ударилось о дверь и упало прямо на коврик у ног мальчика. Эрни оглянулся посмотреть, откуда прилетел этот предмет, и наклонился, чтобы его поднять.
Тесс выскочила на улицу.
— Эрни, ты в порядке? — расталкивая людей локтями, она рванулась к сыну.
В руке Эрни держал обломок гранита.
— Смотри, камень… — озадаченно произнес он.
Обернувшись, Тесс медленно обвела взглядом толпу.
— Кто это сделал? — крикнула она, взяв камень из рук сына. — Кинул вот это? Вы могли убить ни в чем не повинного ребенка!
Толпа молчала. Тесс не заметила, как стоявший позади всех худой мужчина в серой куртке быстро наклонил голову, чтобы не встретиться с ней глазами. Какое-то время стояла тишина, а потом раздался голос: