Новая приманка для ловушек
Шрифт:
– Столько усилий, чтобы избавиться от слежки?..
– Да, от профессионалов избавиться очень сложно.
– Вы думаете, они попадутся на эту удочку?
– Тот, что стоит сейчас на девятом этаже, не пойдет за нами, потому что внизу нас будет сопровождать второй. И если мы не подадим виду, что знаем, что за нами следят, то все должно получиться.
Макстон снял трубку и сказал секретарше:
– Соедините меня с управляющим. – Потом произнес: – Это Орвилл Макстон. Пусть лифтер
Потом он поблагодарил управляющего, усмехнулся и положил трубку. Мы подождали эти две минуты в кабинете. Зазвонил телефон. Макстон поднял трубку и сказал мне:
– Грузовой лифт готов.
– Пошли, – сказал я.
Мы не спеша прошли по коридору к лифту. Человек, который стоял у фонтана, прошел в контору по продаже недвижимости. Дверь лифта закрылась.
– На седьмой этаж, пожалуйста, – сказал Макстон.
Мы вышли на седьмом этаже и по пустому коридору прошли к грузовому лифту. Лифтер-швед тревожно спросил:
– Что случилось? Я что-то не так сделал?
– Все нормально, Оле, – сказал Макстон и дал ему пять долларов, – поехали вниз, к выходу на аллею.
– Да, – ответил Оле, и лифт, громыхая, стал спускаться на первый этаж.
Макстон посмотрел на меня и усмехнулся:
– Знаете, Лэм, вы мне начинаете нравиться. Вы знаете свою работу.
– Спасибо, – сказал я.
Мы вышли, нашли заднюю дверь склада спортивной одежды, мимо нескольких его служащих прошли через склад на улицу. Они хотели нам что-то продать, но мы сделали вид, что поглощены беседой.
Мы взяли такси и поехали к агентству по прокату автомобилей. Взяли в аренду автомобиль и добрались на нем до дома номер 1369 по Хэммет-авеню. Мы вышли из машины, я достал ключ и открыл дверь.
– Так что же здесь находится? – спросил Макстон.
– Об этом, я думаю, вы сможете рассказать мне лучше, чем я вам.
Мы вошли в столовую, но от ксероксов не осталось и следа.
– Ну? – сказал Макстон.
Я повернулся и пошел к выходу.
– Зачем было приходить сюда?
– Я хотел вам кое-что показать.
– Покажите.
– Все исчезло.
– Как?
– Это и я хотел бы узнать.
– Так что же это было?
– Машины.
– Какие машины?
– Пять ксероксов последних моделей.
Он взглянул на меня и сказал:
– Я не понимаю.
– Вы ведь время от времени бывали у Финчли? – спросил я.
– Конечно. Он часто работал дома, а мне приходилось работать вместе с ним.
– Отсюда далеко до его дома? – спросил я.
Он задумался, потом сказал:
– Не больше четырех кварталов.
Я ничего не сказал и направился к выходу. Наши шаги эхом отзывались в пустых комнатах. Я закрыл дверь, направился к соседнему дому, постучал в дверь и спросил:
– Скажите, во сколько к соседнему дому приезжал фургон?
– Это было в полтретьего ночи, – с возмущением ответила открывшая дверь женщина.
– Вы не заметили на фургоне названия компании?
– Нет. В полтретьего ночи как-то не хочется обращать внимание на такие вещи. Я попыталась снова заснуть.
– Они очень шумели?
– Нет, они не говорили ни слова, но этот фургон так громыхал… Он остановился, из него вышли люди и начали что-то грузить туда. Я думала, что дом пуст. И вот что я вам еще скажу: название компании было чем-то завешено, прочесть его было невозможно.
– Все это происходило в полтретьего ночи?
– Да. А зачем вам все это?
– Я собираюсь купить этот дом и должен быть уверен, что оттуда все вывезли, – ответил я.
– Я думала, там ничего нет, но они загрузили чем-то целый фургон.
– Большое вам спасибо.
Потом я повернулся к Макстону и сказал:
– Ну вот, теперь вернем машину в агентство, возьмем такси и поедем обратно. Подойдем к входу со стороны аллеи, ваш лифтер-швед посадит нас в грузовой лифт, так что никто и не узнает, что мы куда-то уходили.
– Я начинаю понимать вас, Лэм, – сказал Макстон.
– Вот и хорошо.
– Вы сказали мне кое-что очень-очень важное.
– Надеюсь, вы используете это?
– Пока не могу сообразить как.
Мы вернулись на девятый этаж так же, как и ушли с него. Человек, стоявший у фонтана, уже ушел.
– Где ваша машина? – спросил Макстон.
– На стоянке, в двух кварталах отсюда. Я дойду до нее пешком.
– Думаете, за вами следили? – спросил он.
– В этом нет сомнения.
– Как я могу найти вас, Лэм?
Я дал ему визитную карточку. Он задумчиво посмотрел на меня.
– Вы гораздо более ловкий человек, чем кажетесь на первый взгляд, – сказал он и добавил: – И выглядите не слишком глупым. – Он усмехнулся.
Первый раз за все это время я увидел его зубы. Он пожал мне руку.
– Спасибо, Лэм. Может быть, все не так уж и плохо. Мы с вами в одной лодке… Рано или поздно придется еще кое-что рассказать полиции. Только бы они не узнали, где я был в тот вечер.
– Больше никто не знает, где вы были?
– Конечно! Я и еще один человек. Мне совершенно не хочется, чтобы кто-нибудь узнал, что это за человек, и рассказал об этом репортерам.
– Ладно, – сказал я, – если я вам понадоблюсь, вы найдете меня.
Потом я направился к лифту, отдал лифтеру пять долларов и сказал: