Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вздохнув, я по новой начал рассказывать о встрече с дядей Бором и обо всем, что услышал от него и Альгенштейна. Фаро слушал, время от времени кивал, а на лице его проступало очень жесткое выражение. Я чувствовал, что в тот момент градоначальник Прибрежного Полиса ненавидел господина Эраста даже сильнее, чем я сам.

— Да уж, Арт, — тихо произнес Фаро, как только я закончил. — После такого… и впрямь хочется наплевать на все и опустить руки. Однако, — взгляд его в одно мгновение стал очень строгим, — нельзя. И я надеюсь, что ты это прекрасно понимаешь. Ведь верно, Арт?

Верно, — я кивнул. — По правде говоря, думаю, я уже… гм… пошел на поправку. Поговорил с Лорой — и стало немного легче. Теперь то же самое с вами.

— Вот и отлично, — Фаро удовлетворенно кивнул. — Ты не имеешь права раскисать, Арт, поскольку слишком важен для нашего мира. Ты — ключ к спасению миллионов людей. Согласись, ради этого стоит жить и идти вперед, верно?

— Верно, — повторил я, мысленно усмехаясь: бывший капитан «Хищницы» только-только вступил на путь политика, но, судя по его речи, ощущение такое, что он занимается этим уже очень долгие годы. — Поэтому я и держусь. Вам не о чем беспокоиться, господин Фаро, — при слове «господин» тот вновь слегка сморщился, — я не сдамся. Здесь действительно нужно сделать еще очень многое. К тому же это в моих интересах. Если уж мне суждено прожить в Аве-Лларе оставшиеся годы, то надо превратить его во что-то пригодное для жизни.

— Вот это правильные мысли. И, как ты понимаешь, я пригласил тебя не просто поболтать.

— Разумеется. Лора сказала, что у вас ко мне крайне серьезное дело, — подумав, я с легкой улыбкой добавил: — Государственной важности.

— Так и есть, Арт. И я очень надеюсь, что ты одобришь мою идею и поможешь ее осуществить.

— Что за идея?

Некоторое время Фаро собирался с мыслями, затем заговорил:

— За годы управления Прибрежным Полисом мой достопочтенный дядюшка наворотил дел. Ты даже не представляешь, какую кучу помоев мне сейчас приходится разгребать. Менять нужно очень многое, но беда в том, что я не всегда уверен, в каком направлении лучше двигаться.

— Думаю, это нормально, — задумчиво ответил я. — Политика — дело такое, за неделю в ней не разберешься. Но… — я посмотрел Фаро прямо в глаза, — вы ведь помните о нашем уговоре. Я помогаю избавить Прибрежный Полис от власти Герда Омпала, а дальше управление городом ложится на ваши плечи. Политика — не та вещь, заниматься которой я горю желанием. Мое дело — магия. Понять, почему ушли местные чародеи, что такое монстр-Луна, как избавиться от этой твари и так далее.

— Да, Арт, я все помню. И не намерен просить тебя о помощи в том, что касается политики. С ней буду разбираться я. Ну и те люди, которым я доверяю.

— Но тогда какого рода помощи вы от меня хотите?

— Сейчас объясню… Несколько дней назад я начал обдумывать изменения в ряде законов. И понял, что не уверен в том, как лучше сделать. Нужно, чтобы мне кто-то подсказал. А поскольку законы эти напрямую касаются жителей города, спрашивать правильнее всего будет именно у них.

— Так в чем проблема? — удивился я. — Можно устроить городское собрание на площади, как совсем недавно, — вспомнив огромный каменный колодец, запруженный людьми, я передернул плечами. Непростой тогда выдался денек… — Рассказать о том, что хотите поменять, и спросить мнение горожан. А затем сделать так, как хочет большинство. В моем мире это называется демократией.

— Боюсь, Арт, — Фаро усмехнулся, — что ты все очень упростил. Да, так можно сделать. Но есть риск, что на площади вспыхнет конфликт из-за разногласий. Все же те вопросы, которые я собираюсь поднять, очень щепетильны. К тому же для каждого человека именно его личные интересы превыше всего, а это напрочь убивает возможность достичь компромисса. И справедливости.

Пару секунд я обдумывал слова градоначальника. Он был полностью прав. А я… А я правильно поступил, когда решил, что и носа не суну в государственные дела Прибрежного Полиса, поскольку в политике и впрямь мало что понимаю. В чем только что убедился.

— Люди ждут от меня решительных действий, Арт. А мне нужно наводить порядок так, чтобы хотя бы часть интересов каждого была учтена. Для начала — решить проблемы, стоящие наиболее остро. Но беда в том, что еще практически неделю назад я был всего лишь рыбаком. И поэтому имею лишь смутное представление вещах, которые больше всего мешают жить плавильщикам, ядоварам, скотникам и всем остальным.

— Да, это серьезно осложняет вашу работу, — согласился я, задумчиво кивая. — Но как я могу вам помочь?

— Как ни крути, но мне придется выслушать мнение жителей Прибрежного Полиса по тому или иному вопросу. Но лучше, чтобы я сделал это… не как градоначальник. Если они выложат мне все как главному человеку города, а я в итоге не смогу в полной мере оправдать их ожиданий, велика вероятность, что на меня попросту обозлятся. И это как минимум.

— Кажется, я начинаю понимать, — я задумчиво прищурился. — Вы хотите запустить в массы своих агентов. Чтобы те понаблюдали за жителями, поспрашивали, чего они хотят, какие проблемы стоят перед ними в первую очередь.

— Ты почти угадал, Арт, — улыбнулся Фаро. — Но ключевое слово здесь именно «почти». Понимаешь, любые сведения при передаче из уст в уста имеют свойство искажаться. Порой непроизвольно, порой намеренно. А мне этого сейчас не нужно. Поэтому я хотел бы сам ходить по городу, беседовать с жителями и делать выводы. Но так, чтобы никто меня не узнал. Чтобы все думали, что общаются с таким же горожанином, каковыми являются сами.

— Теперь мне ясен ваш замысел, — я тоже улыбнулся. — Вы хотите использовать магию для маскировки.

— Да, Арт, ты все правильно понял. Скажи, есть какое-нибудь заклинание, которое я могу освоить в ближайшее время, способное помочь мне принять облик другого человека?

— Разумеется, господин Фаро. Оно называется «Морок» и однажды уже серьезно меня выручило. Помогло пробраться на фабрику ядов к Шверу, наладить контакт с Лорой и ее детьми и вызволить их оттуда. Оно действительно несложное, и думаю, что за два-три дня вы его освоите. Но как именно вы собираетесь его использовать? Просто накидывать личину другого человека, ходить по улицам и прислушиваться к разговорам?

Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник