Новый дом
Шрифт:
Мне было довольно легко определить женский почерк ещё на первых словах, а после того как и здесь Алья называла себя Альей стал известен и автор. Несмотря на спешку и, — предположу, — неприменение магии, на первый взгляд казалось будто над письмом трудились очень долго. Ровные буквы, завитки, плавные переходы и выдержанный стиль — всё это не доставалось просто так, и даже мастер каллиграфии не мог спустя рукава выдать красивый текст. Но если красота букв всколыхнула моё поверхностное внимание, то сам смысл послания завладел им целиком и полностью, от и до.
“Алья сожалеет, что эту просьбу вам приходится читать,
В момент, когда Алья составляла это послание, ей уже было известно о том что лорд Торука, Фарз, послал своих людей для встречи с вами, а это значит, что вы уже говорили с ним, и не могли не заметить его неимоверной жадности. Алья практически уверена в том, что он не пойдёт вам на уступки, и попытается взять с вас столько, сколько сможет. И его не испугает ваш титул, покуда вы не проявите жестокость. Но на этом Фарз не успокоится, и тем или иным образом будет вам мешать; способов, как и влияния, у него предостаточно, так как ещё его дед правил здесь. Множество связей и знакомств среди соседей делают его власть непоколебимой.
Даже обладая сравнимой силой, наш торговый союз вынужден терпеть притеснения, уступая одну позицию за другой. Ещё десять лет назад, при моих родителях, мы контролировали, помимо всего прочего, торговлю рабами во всём регионе, и условия содержания невольников не были столь ужасны, как сейчас. Алья вот уже много лет с тяжёлым грузом на сердце наблюдает за всё увеличивающимися страданиями людей, но ничего не может сделать — Фарз держит семью Альи в заложниках, вынуждая Алью поддерживать его в дроблении всех сколь-нибудь влиятельных организаций на части.
Нынешний лорд Торука очень подлый и гадкий человек — вам подтвердит это кто угодно, если будет уверен в том, что его слова не передадут к подножью трона вместе с его головой. Общаясь же с вами, император Золан, Алья не могла не заметить вашего отношения к своим людям. Вы дорожите ими и цените их, и взамен, Алья уверена, они отвечают вам тем же. Алье неведомо, с какими целями вы прибыли сюда, но если вы строите город и планируете здесь жить, то вам нужны будут надёжные союзники. Союзники, связанные с вами долгом и кровью.
Я, Алья Этернити, умоляю вас помочь мне в возвращении власти в мои руки, взамен предлагая себя, свою невинность и свою верность, а также верность всех земель, что вернутся к нашему роду. Если это предложение вам хоть сколько-нибудь интересно, Алья будет ждать вас там же, где мы встречались, в полночь, ежедневно, в течение месяца. Всем сердцем Алья просит вас, император: не игнорируйте эту просьбу, не сочтите её бредом сумасшедшей.
И пусть вам всегда благоволит небо, солнце и ветер”.
Лучше было и правда прочитать письмо вне города, ибо сейчас всё моё воодушевление, вызванное приятными переговорами и хорошими результатами куда-то пропало, а его место заняли тяжёлые мысли. Как обычно, я слишком близко к сердцу воспринимал мольбы миловидной девушки, пусть даже написанные на бумаге и могущие быть ложью. Сентиментальность делает человека уязвимым, ведь я прекрасно понимал, что она — не просто работорговка, но и глава целого союза, который, похоже, десять лет назад для условий диких земель действительно был невероятно огромным. И всё-таки…
Я сложил письмо в конверт и упрятал его подальше, во избежание досадных случайностей. Даже думать не буду о каких-то там переворотах до тех пор, пока лично не встречусь с местным лордом и не послушаю, что он решит мне сказать. Но слова Альи о том, что трон он унаследовал от отца, а тот — от деда, а среди лордов региона царит круговая порука были невероятно ценны. Я ведь действительно прибыл сюда за сотрудничеством, и всё, что мне было нужно — это выгодный курс для покупки всего необходимого, а никак не связи с мнящим себя аристократией мусором и уж тем более не их хорошее ко мне отношение.
Меня учили как наследного аристократа, если не как наследника, то как члена главной семьи так точно. А после я сам заслужил титул, с достоинством неся бремя и привилегию барона больше восьми лет. Я видел, когда в человека навыки вдалбливали с детства, а когда он просто подражал настоящим аристо. И это, именно это было тем, что во время разговора с Альей зазвенело в подсознании, но не сформировалось в мысль — её манера речи, движения и тон были пропитаны благородством. Упомянутая ею фамилия хоть и была мне незнакома, но была фамилией. В Бригантии, да и во многих других странах ты мог назваться как угодно, но твою “фамилию” никогда не впишут в документах. Даже я был всего лишь Золаном Иллити, а потом стал просто Золаном. Залия… подозреваю, что её фамилия была всего лишь местечковой, не подкреплённой бумагами, так как она не происходила из достаточно знатного рода. Чего уж там — мне, тогда барону, фамилию дали в честь города. Риланский. И от неё я отказался, сдав титул.
На фамилию Альи я обратил внимание лишь из-за того, что по остальным отмеченным мною параметрам она на сто процентов была благородной.
Жаль только, что особого времени на раздумья мне не дали, и даже несмотря на то что везли меня очень неспешно, на месте мы оказались спустя четверть часа. Едва мои ноги коснулись твёрдой земли, как сразу полтора десятка слуг, выстроившись в жиденький коридор и низко поклонившись, недвусмысленно указали на единственные ворота, а внушительной комплекции дворецкий взял на себя моё сопровождение внутри здания. Лестница, длинный коридор с парой поворотов — и вот уже я вхожу в место, подозрительно напоминающее тронный зал, в котором меня и встречал лорд Торука вместе со всеми своими немногочисленными придворными. Или, что вероятно, остальных он просто не успел собрать — тут, чай, не дворец Бригантии, чтобы рядом круглосуточно присутствовали сотни людей.
Но выглядел Фарз не многим лучше, чем его описывала Алья. Если быть более точным, она описывала жадного и довольно глупого человека, а такой набор черт характера у меня ассоциировался именно с таким типом людей.
Толстый, среднего роста безвкусно одетый тридцатилетний мужчина восседал на довольно скромном, — по размерам и в сравнении со своим хозяином, — троне, не удосужившись при этом даже снять с пояса ножны с мечом, отчего они теперь нелепо торчали в сторону. Крошечная женская диадема, — хоть и с добавленными серебряными обручами, как бы увеличивающими её размеры, — подчёркивала разве что начавшую зарождаться лысину, но никак не власть лорда. Если бы на меня не смотрели все эти люди, то я сейчас трижды сплюнул бы через левое плечо, что б никогда даже близко не начать напоминать этот пельмень с ножками.