Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный русско-французский словарь
Шрифт:
Обещать Promettre

Луиза обещала маме написать письмо, когда она приедет в скаутский лагерь. Она обещала маме писать каждый день.

Louise a promis d''ecrire une lettre `a sa mare d`es qu'elle sera au camp-scoute. Elle a promis `a maman de lui 'ecrire chaque jour.

Облако, туча Nuage

Осенью небо почти всегда покрыто тучами.

En automne le ciel est presque toujours couvert de nuages.

Объяснять Expliquer

Сегодня мы проходили

новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.

Aujourd'hui nous avons 'etudi'e un nouveau th`eme `a l''ecole. L'institutrice nous a expliqu'e ce th`eme pendant toute la lecon.

Обыкновенный, обычный Habituel

Петя был очень удивлён, когда получил в школе «пятёрку». Обычно его оценкой была «двойка».

Pierre a 'et'e 'etonn'e d'avoir la note «cinq». D'habitude il n'avait que des «quatre».

Овал, овальный Ovale

Овал имеет форму закрытой и продолговатой кривой, похожей на куриное яйцо.

Ovale a la forme d'une courbe ferm'ee et allong'ee analogue `a celle d'un oeuf de poule.

Овощ L'egumes

Лук, картофель и морковь – это овощи. Лаура очень любит овощной суп.

Ognions, pommes de terre, carottes sont des l'egumes. Laure aime beaucoup la soupe aux l'egumes.

Огурец Concombre

Огурец – это овощ зелёного цвета. Огурцы растут в огороде. Из огурцов делают вкусные салаты. На зиму огурцы солят в бочках.

Le concombre est un l'egume vert. Des concombres poussent dans le potager. On pr'epare de bonnes salades de concombres. En hiver on conserve des concombres avec du sel dans des tonneaux.

Одеваться S'habiller

Зимой мы должны тепло одеваться. Каждое утро папа одевает своих детей.

En hiver nous devons mettre des v^etements chauds. Chaque matin le p`ere habille ses enfants.

Одеяло Couverture

Все люди спят на кроватях и накрываются одеялами. Одеяла бывают лёгкие или тёплые. Люди спят под одеялами, чтобы не замёрзнуть.

Tout le monde dort dans les lits et se couvre des couvertures. Des couvertures sont l'eg`eres ou 'epaisses. Des gens dorment sous les couvertures pour ne pas avoir froid.

Один Un

Один – это число. Если к нулю прибавить один, то получится один.

Un est un chiffre. Un plus z'ero fait un.

Одинокий, в одиночестве Solitaire, en solitude, seul

Когда Магали становится грустно, она любит побыть одна в своей комнате.

Quand Magali est triste elle aime rester seule dans sa chambre.

Одуванчик Pissenlit

Одуванчик – это полевой цветок жёлтого цвета. К концу лета одуванчики становятся белыми, и ветер разносит их семена далеко вокруг.

Le pissenlit est une fleur jaune qui pousse dans les champs. A la fin d''et'e les pissenlits deviennent blancs et le vent porte loin leurs semences.

Озеро Lac

Озеро –

это большой природный водоём. В озере можно ловить рыбу и плавать.

Le lac est une grande nappe d'eau naturelle. Dans le lac on peut p^echer, nager etc.

Океан Oc'ean

Океан – это огромное пространство солёной воды. Океаны занимают две трети земной поверхности.

L'oc'ean est une vaste 'etendue d'eau sal'ee. Des oc'ean couvrent deux tiers de la surface du globe terrestre.

Окно Fen^etre

Окно – это отверстие в стене. В окно можно увидеть всё, что происходит на улице.

La fen^etre est une ouverture faite dans un mur. Par la fen^etre on voit tout ce qui se passe dans la rue.

Окорок, ветчина Jambon

Ветчина делается из свинины. Дети очень любят есть бутерброды с ветчиной.

Le jambon est fait de porc. Les enfants aiment beaucoup les sandwichs au jambon.

Октябрь Octobre

Октябрь – осенний месяц. В октябре 31 день. Октябрь наступает после сентября и перед ноябрём.

Octobre est un mois d'automne. Il y a 31 jour en octobre. Octobre suit septembre et pr'ec`ede novembre.

Опасность Danger

Если ты входишь в клетку со львом, тебя подстерегает большая опасность.

Si tu entres dans la cage aux lions, tu cours un grand danger.

Опаздывать Etre en retard

Пока Петя собирался в кино, фильм уже начался. Петя очень расстроился, так как опоздал в кино.

Le temps o`u Pierre se pr'eparait d'aller au cin'ema, le film a commenc'e. Pierre 'etait fort d'esol'e d'^etre en retard.

Орех Noix, noisette

Орехи растут на деревьях. Бывают грецкие орехи, кокосовые орехи, лесные. Белки подбирают орехи на земле. Орехи – их любимая еда.

Les noix poussent sur noisiers. Il y a des noix, des noix de coco, des noisettes. Les 'ecureuils ramassent les noisettes par terre. Les noisettes sont leur repas pr'ef'er'e.

Орёл Aigle

Орёл – большая хищная птица. У него сильные крылья, и он может летать очень высоко.

L'aigle est un grand oiseau sauvage. Il a des ailes fortes et il vole tr`es haut dans les montagnes.

Оркестр Orchestre

Оркестр – это группа музыкантов, совместно играющих на различных музыкальных инструментах.

L'orchestre est un groupe d'instrumentistes qui ex'ecutent de la musique polyphonique.

Осень Automne

Осень – это одно из четырёх времен года. Она наступает после лета и продолжается до зимы. Осенью листья желтеют и опадают.

L'automne est une des quatre saisons. Elle suit l''et'e et dure jusqu'`a l'hiver. En automne les feuilles jaunissent et tombent.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III