Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну ладно, Пеп хороший.

— Я бы не пошел так далеко. Но когда у нас есть запертый автомобиль, он может открыть его быстрее, чем его владелец, и закрыть его так же быстро. Как тебе мой продуктовый микроавтобус?

— Умопомрачительно вегетарианский. Новенький.

— Арендовал его через специальное агентство в Шеппертоне, транспортные средства для кино и телевидения. Вообще «Медленная Трапеза» еще не занимаются доставкой здесь. Были счастливы предоставить нам его для художественной съемки, за очень недемократичную почасовую оплату.

Что-то лежало на прикроватном столике. Вроде как часть фюзеляжа модели самолета: обтекаемая, стремительная, верхняя ее поверхность была окрашена желтым, с коричневыми точками. Она наклонилась чтобы разглядеть ее поближе и увидела миниатюрный леопардовый принт на пластиковой поверхности.

— Не трогай. Может быть больно.

— Что это?

— Тазер.

— Тазер?

— Хайди. Она привезла его из Лос-Анджелеса по случаю, в сумке с запчастями для сборных моделек. Не глядя сунула его в модельные сборочные чертежи в момент, когда была хорошенько нагружена алкоголем.

— И транспортный контроль пропустил это?

— Мне не нравится тебя разочаровывать, — ответил он, делая серьезное лицо, — но это вполне общеизвестный факт. Транспортный контроль запросто может не заметить странную вещь. Звучит конечно шокирующе, я знаю…

— Но где она вообще его раздобыла?

— В Америке? Хотя вопреки поговорке, не все что происходит в Вегасе, там же и остается. Кто-то в Лас-Вегасе дал это ее мужу. Как подарок для нее на самом деле, потому что с леопардовым принтом — это женская модель. Транспортный контроль не заметил его, Таможенная Служба Ее Величества тоже, и только Аджей смог сделать это, сегодня утром. У нее нет никаких мыслей на тему зачем она это сделала. Запаковала по ошибке, когда была пьяная. Это конечно не оправдание, но случаев таких немало, когда из-за такого вот некие странные вещи путешествуют через границы.

— Что ты собираешься делать с ним?

— Еще не знаю. Дело случая. Боюсь тут что-то планировать.

— Я думала ты любишь планы.

— Я люблю планировать. Это разные вещи. Вообще немного простора для некоей импровизации может улучшить общую картину.

— Им шокируют людей?

— Внутри конденсатор. Мощности достаточно чтобы вырубить тебя. Две острые стрелки на хорошо изолированных четырехметровых кабелях. Выстреливаются сжатым газом.

— Жуть.

— Я бы предпочел вообще его не использовать. Не могу сказать что это мне приятно. — Он наклонился, поднял тазер и сел обратно, прислонившись к подушкам. Взял его большим и указательным пальцами.

— Положи его. Мне он не нравится. Мне кажется тебе неплохо было бы поспать.

— Сюда едет Милгрим. И парикмахер-визажист. Мы с ним займемся Аджеем. Макияжная вечиринка.

— Макияжная?

— Белолицие люди. — Он бросил тазер за открытую крышку своего ноутбука. Начал подниматься снова и приостановился. — Мы не хотим оставлять Милгрима с Биг Эндом, когда это начнется. — Он посмотрел на нее. — Мы хотим взять его с собой, не зависимо от того, чего там хочет Биг Энд. Мне нужно его некоторым образом подготовить чтобы у меня был повод держать его рядом с собой.

— Зачем?

— Если моя схема накроется медным как говорится тазом, то всегда остается возможность что твой наниматель со страшной силой захочет отдать Милгрима Грейси и ринется поспешно исполнять это. Со страшной силой. Это послужит оправданием нашего поведения. Невозможность обеспечить подходящую помощь в эти дни. Но Милгрим здесь, так что мы забираем Чомбо, всем спасибо, и извините за доставленные неудобства. Или если Грейси облажается, если уж на то пошло… — Тазер медленно заскользил по клавиатуре вниз, в тихом бреющем полете.

— Облажается как?

— Моя скромная операция собрана из частей, которые нашлись в моем запаснике. Изначально я исходил из предпосылки что Грейси будет играть профессионально. Мы произведем обмен пленными, а затем будем спасать Милгрима, которого они возможно утопят или отрубят ему ноги.

— Не говори так!

— Извини. Но нам придется играть по правилам, раз уж Биг Энд так обеспокоен. Мы знаем что они не получат Милгрима, но Грейси то не знает еще. Если мы разыграем мой сценарий, у Грейси и компании будет ощутимый перевес, так что вряд ли они решат привлекать кого-то еще. Но если Грейси пошлет правила к черту, то у меня не так уж много игрушек в запасе, чтобы выпустить их на него. — Он снова взял Тазер и прищурился. — На самом деле жалко что у нее не оказалось еще чего-нибудь в этом роде.

Застежка-молния

Как теперь знал Милгрим, гражданский мотоцикл Бенни, Yamaha 2006-го года FZR1000, черный с красным. Как сообщила Фиона, мотоцикл был занижен, чтобы это не значило, и на нем был установлена задняя вилка Спондона, позволяющая удлиннить колесную базу как для драгстрипа. — Рвет с места, — одобрительно сказала Фиона.

На ней снова было все ее бронированное облачение, застегнутое на все молнии и липучки. Желтый шлем она держала подмышкой. Милгрима тоже нарядили в броню, в позаимствованные на время нейлон и кевлар, жесткие и непривычные после твида и джинсов. Носки ярко-коричневых брогов Джун, нелепо торчали из под черных защитных штанов Кордура. Его сумку, в которой лежал его лэптоп и его одежда, в которой он был одет прошлой ночью, пристегнули поверх топливного бака Ямахи, форма которого позволяла предполагала что бедра управляющего мотоциклом будут эргономично его обхватывать. В настоящий момент его понятное дело обхватывали бедра Фионы и выглядело это крайне эффектно.

— Войтек пришел, трахаться пингвин.

Они повернулись на звук его голоса. Он шагал прямо к ним через опустевшую мотоциклетную стоянку. В каждой его руке он держал по чемодану Пеликан, которые казались весьма увесистыми, в отличие от похожих чемоданов, используемых в качестве прикрытия объекта телохранителями.

— С пингвином, — поправила его Фиона, — трахаться с пингвином.

— Я лишь жалкий бедный иммигрант. А ты нет. Это Боб Дилан.

— Чего ты тогда нудишь? — взвилась Фиона. — Тот, что в Париже, замечательно работал, а этот мы только что получили с iPhoneом.

— Заказ Уилсона. Комиссара всего, с чем приходится сейчас трахаться.

Он протиснулся между ними в Куб Вегас и закрыл за собой дверь.

— Здесь есть другой шлем? — спросил Милгрим, кивнув на черный шлем миссис Бенни, который лежал сейчас на заднем сиденье мотоцикла.

— Извини, — покачала головой Фиона, — другого нет. Я подогнала ремешок. Это была лекция по безопасности.

— Ты провела лекцию по безопасности?

— Уилсон провел ее, — она одела черный шлем на голову Милгриму, ловко подтянув и застегнув ремешок на подбородке. Запах геля для волос стал похоже еще ядренее, видимо миссис Бенни снова пользовалась шлемом. Интересно, подумал Милгрим, может ли от такого появиться аллергия.

Популярные книги

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи