Нынче в порфире…
Шрифт:
Я помедлил в нерешительности. Что все это значило? Мой взгляд поспешно метнулся к Нильсу Лесслеру. Тот по-прежнему стоял ко мне спиной. Нет, он брата не заметил.
Мысли обгоняли одна другую. Что за дела у Лео в недрах Шлюзовой развязки? Почему он не подошел к брату?
Мгновение спустя я инстинктивно переключил все внимание на Лео и теперь спускался в туннель, в подземелья транспортной системы. Сперва я шел медленно, но едва он исчез за поворотом, я значительно ускорил шаги.
У поворота я замер как вкопанный. Я был уже довольно
Осторожно высунув голову, я обвел взглядом площадку перед огромным гаражом. Лео Лесслер укрылся за одной из толстых колонн и посматривал оттуда на ворота гаража. При всем драматизме ситуации я отчетливо ощущал ее смехотворность: двое взрослых мужчин, как сопливые мальчишки, воровато выглядывают каждый из своего угла.
Я вздрогнул от неожиданности. Кто-то стоял прямо за моей спиной, дыша мне в затылок.
— Тссс,— шикнул он.
Это был Веспер Юнсон, за ним маячила солидная фигура старшего полицейского.
Мгновение спустя начальник уголовной полиции сделал знак рукой, и оба проскользнули мимо меня на площадку. Я озадаченно двинулся следом и успел заметить, как Лео, покинув свое укрытие за колонной, исчез в гараже.
Полицейские огромными шагами поспешили туда же, но у ворот задержались и под зашитой притворенной створки осторожно заглянули в гараж. Я стал по другую сторону и последовал их примеру.
Редкие лампы бросали бледный отсвет на потолок и колонны огромного помещения, но не рассеивали плотный сумрак, затопивший длинные ряды машин. Где-то наверху среди колонн монотонно гудел вентилятор.
Быстрой неровной походкой Лео Лесслер шагал через бетонный зал. Он не оглядывался. И внезапно исчез среди автомобилей. Только желтые перчатки мелькнули напоследок.
Я насторожился. Еще несколько секунд были слышны шаги. Но вот они стихли, и мы услыхали совсем другие, непонятные звуки. Вроде бы он что-то искал впотьмах.
Затем наступила тишина. По-прежнему ровно гудел вентилятор, далеко-далеко рокотало уличное движение. Я взглянул на Веспера Юнсона. Он стоял неподвижно, нахмурив брови.
Тут из глубины гаража донесся какой-то глухой шум, а следом — слабое дребезжание. Начальник уголовной полиции заторопился. Точно куница, он юркнул в ворота и чуть ли не бегом помчался в гущу машин. Мы со старшим полицейским бросились за ним.
Мы миновали длинную цепочку автомобилей, обогнули колонну и очутились у смазочной ямы, расположенной чуть сбоку.
Веспер Юнсон без колебаний спрыгнул в неглубокую канаву, окруженную бочками масла и липкими шприцами, и опустился на корточки подле темной фигуры, распростертой на дне среди ветоши и мусора. Набравшись храбрости, я нагнулся и посмотрел.
Лео Лесслер. Он лежал ничком на грязном полу, и из страшной раны в затылке темной струей текла кровь.
Где-то неподалеку закрылась дверь.
ОРУДИЕ УБИЙСТВА
Веспер Юнсон встал. Лицо его было бледно.
— Вы слышали? — тихо сказал он.
Одним прыжком он ловко выбрался из ямы и тотчас исчез среди машин.
Я поискал взглядом старшего полицейского. Спустившись в яму, он склонился над телом Лео Лесслера. Поднял глаза, прикусил губу. Наши взгляды встретились.
— Мертв,— сказал он едва слышно, вылез из ямы и молча зашагал к воротам.
Я остался в темноте и чувствовал себя прескверно. Старший полицейский определенно пошел к телефону, вызвать врача и подкрепление. Я здесь больше не нужен.
Я двинулся в ту сторону, где исчез Веспер Юнсон, и, пробравшись через самый настоящий автомобильный лабиринт, очутился в конце концов у задней стены гаража.
Ничего не видно и не слышно. Я скользнул взглядом по стене в угол. Дверь, да еще приотворенная! Может, это ее закрывали?
Я прошел в нее и совершенно неожиданно оказался на набережной. Ага, это же сам шлюз. По ту сторону узкой протоки тоже тянулась набережная, упиравшаяся дальше в широкую лестницу, посреди которой возвышался цоколь конной статуи, обрамленный цветочными вазами и живописными кондитерскими киосками.
Я взглянул налево. Нет, туда ни убийца, ни Веспер Юнсон пойти не могли. Узкую набережную перегораживали строительные леса.
Что ж, идем в другую сторону. Под сумрачными сводами Восточного въезда из недвижной воды поднималась верхняя часть шлюзных ворот, перед которыми толстым слоем плавал мусор. Здесь через протоку была перекинута узкая платформа. Конечно, предупреждающая табличка сообщала, что посторонним туда хода нет, но убийца едва ли посчитался с запретом, если решил удрать этой дорогой.
Я присмотрелся. Ага! Какое-то серое пятно шевельнулось в темноте возле швартового пала на той стороне. Вопреки предписанию начальника порта я по платформе перебрался через протоку, приблизился к палу.
В этот же миг серое пятно ожило и превратилось в мальчишку, который со всех ног припустил к мосту Шеппсбру. Однако на сей раз я был начеку и уже через несколько шагов догнал его и крепко ухватил за плечо. Он отчаянно вырывался, размахивал руками, лягался, кусался.
Но в конце концов капитулировал.
— Ты что, озверел?! — хрипло воскликнул я. И тут, к своему изумлению, узнал его. Тот самый веснушчатый сорванец, которого я два дня назад вспугнул за бочкой в гараже.
Он учащенно дышал и, стиснув тонкие губы, смотрел на меня со страхом и враждебностью.
— Пойдем-ка,— решительно сказал я.— И не вздумай удирать.
Вместе со своим маленьким пленником я по платформе вернулся обратно. Едва мы ступили на набережную, из-за ближайшего угла вынырнул Веспер Юнсон. Рядом шла худенькая высокая женщина, и когда она приблизилась, я узнал Хелен Лесслер.