О том, что видел: Воспоминания. Письма
Шрифт:
Привези мне от мамы и от Лиды — письма.
Привези мне письма, которые за это время пришли ко мне на квартиру — все! И главное, привези мне мои ЗУБЫ,в нижнем ящике комода. Пожалуйста. Мои сломались — и я очень страдаю. Прямо с вокзала приезжай ко мне. Метро — до Охотного ряда.
Пип.
22 сентября 1936 г. Кореиз [388]
388
Дата и место — по почт. шт. на конверте.
Милый Коля.
Напрасно ты бранил свой роман [389] .
То полуобморочное состояние, которое было у меня в КИЕВЕ, прошло. Прошло не сразу — и после него остались в наследие лютые бессонницы, изводящие меня хуже всякой чахотки. Но той тяжести, которая давила меня, уже нет и в помине.
389
Имеется в виду роман «Княжий угол».
Здесь — жара. Нам странно читать, что Вы в Ленинграде ходите «без пальто». Мы ходим без пиджаков, без чулок — и то изнемогаем от солнца.
Мама, к сожалению, заболела своей аритмией. Сейчас проходит, а было пять суток очень мучительных. Мама много читает, у нее отличная комната, и вид у нее с балкона такой потрясающий, что никак нельзя к нему привыкнуть. Впрочем, она тебе сама напишет обо всем.
Скажи Татке, что я был в «Артеке» — и пришел в неистовый восторг. Это самое счастливое место на земном шаре. Я очень рад, что Татка побывала там. Пусть учится на отлично, чтобы еще раз провести там июль или август.
Дела у меня в Москве такие:
1. В каком положении «Лирика», которую я составил для старших ребят [390] ?
2. Седьмое издание «От двух до пяти» [391] ?
3. Стихи Квитко [392] ?
4. Мои сказки?
5. Хуже собаки?
Адрес наш: Северный Кавказ. Кисловодск. Санатория КСУ.
Марине — любовь!
Мама напишет тебе завтра.
390
Лирика / Сост. К. Чуковский. М.; Л.: Детиздат, 1939.
391
Чуковский К. И.От двух до пяти. М.; Л.: Детиздат, 1937.
392
Речь идет о вышедшем под редакцией К. И. Чуковского сборнике стихотворений еврейского поэта Льва Моисеевича Квитко(1890–1952) «В гости» (М.; Л.: Детиздат, 1937).
Начало октября 1936 г. [393] СочиДорогие Марина и Коля!
Наваливаю на Вас кучу дел:
1-ое.)Пришлите мне (не по телеграфу) 500 рублей. Или попросите Детиздат выслать. Они мне должны. Если будет высылать Детиздат, пусть вышлет тысячу.
2-ое.)У меня не плачено за квартиру с августа. Посылаю Вам почтовые карточки, которые благоволите опустить в ящик. Я писал управдому, прося его выслать такие же карточки за сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. Этот олух не выслал. Возьмите у него, пожалуйста, и заполните по образцу этих.
393
Датируется по сопоставлению с п. 79.
3-ье.)Я должен за переплеты 100 рублей. Уладьте это дело, Христа ради.
4-ое.)Меня и М. Б. беспокоит судьба Бобы. Если он взят в армию, напишите об этом мне,но при этом прибавьте, что ему, мол, отлично, чтобы я мог в удобную минуту показать это
Очень рад предстоящему съезду молодых и старых Чуковских в Москве. Это Вы чудесно придумали!! Мы будем приблизительно числа 10-го. Спасибо, спасибо Марине за великолепное письмо. Коле надо отдохнуть вовсю, поездить по СССР, забыть о пере и бумаге.
Если Боба освобожден, телеграфируйте об этом.
Целую всех четырех. Я пишу… беллетристику. Выходит бездарно, но я пишу.
Здесь ночи стали теплые.Дни жаркие.
Спим при открытых дверях (на балкон). Воздух сверхъестественный. А Сочи! Сочи!
Yours [394] К. Ch.
23 октября 1936 г. Кисловодск [395]
394
Ваш (англ.).
395
Дата и место — по почт. шт. на конверте.
Милый Коля! Спасибо тебе за возню с нашими скучнейшими делами. Оказывается, мама переплетчику заплатила.Тебе совсем не надо ходить в сберкассу. Достаточно будет, если ты опустишь прилагаемые карточки в ближайший почтовый ящик.
Здесь чудесно. Вчера была такая жара, что даже на горах душно. Мама уже оправилась после гриппа. Здесь старики Лукницкие. Онаумирает от грудной жабы. Вчера они справляли 35-летие свадьбы. И представь себе: он отправился в город покупать вино — и встретил своего шафера — того, кто держал над ним венец 35 лет назад!!
Здесь Мих. Лозинский. Читал свой чудесный перевод Данте [396] .
Здесь Маршак. Интригует даже здесь и отравляет мне воздух.
Здесь Лежнев [397] . О сем умолчу.
Здесь академик Губкин [398] . Сидит с нами за одним столом. Ему 65 лет, а все зубы целы, шевелюра густая, как у юноши (седая), походка быстрая.
Здесь составитель алгебры Киселев [399] ; ему 84 года, а он до того прыткий, что, стоит мне поговорить с кем-нибудь, он подбегает и спрашивает:
396
В это время поэт Михаил Леонидович Лозинский(1886–1955) переводил «Ад». Позднее им был сделан полный перевод «Божественной комедии» Данте.
397
Лежнев Исай Григорьевич(настоящая фамилия — Альтшулер; 1891–1955), литературовед.
398
Губкин Иван Михайлович(1871–1939), геолог.
399
Киселев Андрей Петрович(1852–1940), педагог, автор учебников по математике для средней школы.
— С кем это вы говорили?
Марину целуем тысячу раз. Поздравляем ее с днем рождения. Надеемся отпраздновать этот день в Москве.
Pater.
Конец октября 1936 г. [400] КисловодскМилый Коля. Мы отсюда выезжаем 5-го. Я на несколько дней задержусь в Москве. Если тебе что нужно, черкни мне по адресу «Литер, газеты» или «Молодой гвардии».
400
Датируется по сопоставлению с п. 79.