Обитаемые земли. Дилогия
Шрифт:
Тыльной стороной дом и все постройки примыкали к обрывистому склону холма, на котором восседала крепость. Огромные деревянные стены отбрасывали тень на все строения у подножия холма, как бы напоминая собравшимся внизу людям, где сосредоточена власть.
Каперед сообразил, что его привели не к принцепсу варваров, а к одному из сенаторов. Если уместны эти термины по отношению к грязным дикарям.
Осмотреться торговец не успел, из дома вышел крупный безбородый раб, не похожий на представителя местных племен. Наверняка он прибыл с севера, из того края, куда
Варвар-раб удивился, что пленник не связан и не выглядит испуганным. На самом деле Каперед вновь готов был потерять сознание, но пока держался. А умение сохранять лицо он приобрел во дворце. Там это необходимое умение для выживания.
— Как тебя зовут? — спросил торговец, первым бросаясь в атаку.
— Темий, — гулко ответил раб.
Он не ожидал, что пленник, который по всем правилам должен проявлять смирение, вдруг обратится к нему с вопросом. Привратник не уходил в свою каморку, расположенную рядом с входом и глазел.
Подобного он никогда не видел.
— Что ж, Темий, я вижу ты не здешний. Из племени Кенветов или их данников? Ладно, с тобой я поговорю позже. Веди к своему хозяину…
Каперед пошел вперед, заставляя раба посторониться. Даже если он пленник, то не позволит рабу угрожать свободного гражданину.
— Но напомни мне, раб, как зовут твоего господина.
— Благородного господина зовут — Астанис сын Верея из племени Немеев.
Хм, не местное имя, отметил мысленно Каперед и спросил:
— Честно сказать, я долго странствую, много повидал, да порой забываю разные мелочи. Напомни, раб, как связан твой гостеприимный хозяин со знаменитым Генриториксом?
Глаза раба округлились, он втянул плечи и приотстал. Похоже, это имя хорошо знакомо рабу. Каперед сделал вывод, что тот был воином чужого племени, некогда покоренного варварским царем. Если не так, то Каперед не слишком промахнулся.
— Мой господин не ведет дел с вождем вождей.
— Вот как?! — Каперед изобразил изумление и нахмурился.
Мелкая сошка этот аристократ.
Они вошли в дом, оказались в приемной, где хозяин обычно встречал гостей. Но пленника он ожидал не здесь, скорее всего внизу, где удобно наказывать провинившихся рабов и хранится рабочий инструмент.
Само помещение не поражало богатством интерьера, но было чистым и уютным. Высокое кресло хозяина с рельефами в виде лошадиных голов располагалось у длинной стены, вдоль которой располагались лавки для дружинников или членов фамилии.
Для гостей выносили отдельно сидения, сейчас они отсутствовали. Из украшений на стенах висели щиты и варварские картины. Они не походили на те, которыми украшали собратья Капереда свои дома. Больше похоже на фрески перенесенные на кожаную основу. Изображены были воины, повергающие своих рабов, очевидно, предки этого аристократа; множество могучих коней.
Больше ничего; боковые коридоры вели на кухню и в спальни, они отделены драпировками.
Каперед не знал, где
По запаху торговец определил направление и, опережая указания Темия, направился направо. Одернув драпировку, Каперед направился по коридору, заглядывая в каждую комнату, где ночевали рабы. Вход в подвал располагался в узком коридоре, между кухней и рабскими спальнями.
Спустившись по крутой лестнице вниз, Каперед наконец увидал хозяина дома.
Высокий белолицый мужчина, уже имеется седина в волосах и бороде, но еще крепкий. Самый лучший возраст для мужа. Он уже избавился от юношеской горячности, набрался опыта и обрел смирение.
Такие люди превосходные руководители, не стремящиеся в императоры. Им не нужны легионы, они довольствуются своими отрядами. Готовы подчиняться и умеют руководить. Конечно, если судьба подарит шанс Астанису, то он непременно воспользуется им, попытается занять кресло вождя вождей.
— Приветствую сына Верея!
Каперед спустился с последней ступени и замер у входа, позади него на лестнице мялся раб. Темий не видел хозяина и боялся поступить неправильно — оттолкнуть гостя (или пленника?), но предстать под ясны очи хозяина, или остаться в этом двусмысленном положении.
Стараясь не обращать внимание на пыточные инструменты, Каперед представился. Он назвал ремесло, которым зарабатывает на жизнь, описал радость от пребывания в варварском царстве и вообще болтал, как то принято у мудрецов с востока. Многие на родине Капереда считали таких пустобрехов назойливыми, лживыми лизоблюдами. Но варвары не отличали один цивилизованный народ от другого, пред ними необходимо предстать так, как они того ожидают.
Тем более во факториях на побережье в основном проживали торговцы из восточных царств. Варвары с ними знакомы лучше, чем с гражданами Государства.
— Уймешься ты наконец? — спросил варварский вождь, вставая.
— Прошу простить мою словоохотливость, я просто не в состоянии сдерживать радость при виде…
И пошел дальше, уж говорить на манер торговцев и философов Каперед умел. Успел некоторое время поучиться в Пифене, познакомиться с древней цивилизацией, взрастившей множество великих людей: вождей, воинов и философов.
На самом деле Каперед так разволновался не при виде вождя, о котором никто в мире не слышал. Больше его напугал вид жаровен, где нагревались металлические штыри, бочки с мокнувшими розгами, да всевозможные ножи. У дальней стены располагалась перекладина, на которой распинали рабов во время порки.
На эту штуку могут повесить и его, Капереда. Так что пусть словами, но хоть так оттянуть неизбежное излечение от жизни. Если получится, то удастся занять место за столом вождя и заручиться его поддержкой. Какая-нибудь сопроводительная грамота не повредит тому, кто намеревается путешествовать по Коматии до земель Кенветов.