Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Джоуи Дет кивнул.

— Почему бы и нет? — тихо спросил он. — Гей с братьями Нассер пытались подставить меня. Я никогда не делал им зла. А когда они стали на меня наезжать, вы все начали или выходить из игры, или стучать. Ты стучал Чарли, Мак, и знал, что он направляется сюда, чтобы убить меня. Старина Энди струсил, когда я заставил его говорить, и тоже хотел меня убить. Даже полиция — Сарлоу — гоняется за мной. Вы все хотите, чтобы я отправился на тот свет — потому что мертвый молчит. И Чарли совсем не хочет, чтобы я пошел в управление.

— Послушай, Малыш, я не вру, —

сказал Чарли Гей. — Я отправил убийц к Барни. Он меня сдал полиции. А Лу Рандс был тем гнусным детективом, который меня брал. Парни это знали и пристрелили его после того, как он прикончил Барни. Это правда.

Дет молчал несколько секунд и неотрывно смотрел тусклыми серыми глазами на моргающего Чарли.

— А как насчет Бесс? — наконец спросил он.

Чарли Гей покачал головой.

— Это не я, — выдохнул он. — Клянусь, Малыш. Я использовал ее как алиби. Мне требовался кто-то…

— Может, если бы кто-то наставил на меня пистолет, как я наставляю на тебя, то я бы тоже врал, спасая свою жизнь, — произнес Дет с презрением.

— Я не вру, Малыш, — ответил Чарли Гей. — О том, что ее убили, я услышал полчаса назад. Я позвонил Маку и сказал ему, что хочу с ним встретиться и вскоре приду. Я хотел знать, как все случилось.

Дет передвинулся на краешек дивана.

— Хорошо, Чарли, — сказал он. — Это означает, что ее убил Гил Нассер. Потому что это сделал один из вас. Я даю тебе возможность сделать выбор.

Гей уставился на него. В его голосе звучала готовность, но это была готовность к обману.

— Что мне сделать, Малыш? — спросил он.

Джоуи Дет вздохнул.

— Найди Гила, — медленно произнес он. — Сделать это нужно очень быстро, а поэтому это трудное задание. Нужно опередить полицейских. Ты знаешь, где сейчас Гил, Чарли?

Глаза Чарли Гея под густыми бровями превратились в щелочки.

— Он может быть в заведении у того чернокожего парня… Пьет, наверное…

Малыш улыбнулся. Он посмотрел за спину Маклина, на стальные наручники на столе в углу, потом кивнул.

— Конечно, — сказал он. — Он может быть там. Мак, ты знаешь, где находится это место?

Маклин колебался, затем покачал головой. Малыш рассмеялся и встал, держа пистолет на уровне бедра.

— Послушай, Чарли, мы же не хотим допустить ошибок, — сказал он неторопливо. — Возьми вон те наручники и пристегни Мака к чему-нибудь. Вот к той железной кровати, например. Ты все еще ею пользуешься, Мак?

Маклин кивнул. Он нахмурился.

— Не нужно меня ни к чему приковывать, Малыш, — сердито произнес он.

Джоуи Дет показал правой рукой на стальные наручники.

— Давай, Чарли, займись им, — сказал он жестко. — Это гораздо лучше, чем то, что случилось кое с какими парнями, которых я знал.

5

Хэнк Сарлоу сидел в углу кабачка, нелегально продающего спиртные напитки, которым заправлял Черный Уэйд. Но истинным владельцем этого бизнеса был Гил Нассер. В зале находилось полдюжины мужчин, двое из них стояли у бара. Дело близилось к рассвету. Сарлоу сидел в промокшей от дождя шляпе, низко надвинув ее на лоб. Он пил пиво и

бормотал себе под нос. Время от времени его голова над узкими плечами качалась из стороны в сторону. Сарлоу впервые попал в это место — зашел, притворившись пьяным. Он показал Черному карточку, которую достал из одежды мертвого Рандса, — и его впустили.

Сарлоу не знал никого из присутствующих. Он провел в кабаке почти час, и вообще оказался здесь лишь потому, что вспомнил слова Рандса. Тот однажды сказал ему, что негр, управляющий этим заведением, работает на Нассера. Теперь Сарлоу надеялся найти здесь какую-нибудь зацепку к убийству Барни Нассера и Бесс Гроут. Он раскачивался на стуле и наблюдал за происходящим в кабаке из-под опущенных ресниц.

Резко засмеялась женщина в одной из комнат наверху. Высокий широкоплечий мужчина с рыжеватыми волосами вышел из-за угла барной стойки. Сарлоу до этой минуты его не видел и догадался, что в дальней части заведения имеется еще один вход. Мужчина обвел взглядом зал. Сарлоу низко опустил голову и продолжал слегка покачиваться. Он заметил, что рыжий мужчина подозвал негра, которого все называли Черным, и у него быстро зашевелились губы. Черный покинул зал, и Сарлоу услышал слабый скрип ступенек. Негр поднимался по лестнице.

Прозвучал еще один взрыв хохота, затем внезапно наступила тишина. Рыжеволосый тип встал так, что лампа хорошо осветила острые черты его лица.

— Гил… Нассер, — прошептал Сарлоу.

— Черный… — позвал голос снизу.

На лестнице, ведущей на третий этаж, послышались шаги — Черный спускался. Кабак находился на втором этаже. Для того чтобы добраться до бара, требовалось подняться но прямой узкой лестнице. Голос снизу снова позвал:

— Эй, Черный!

Негр зашел в зал и кивнул Нассеру, затем пошел вниз по лестнице. От группы людей, собравшихся вокруг игрового автомата и внезапно над чем-то захохотавших, отделился один человек.

— Вот это да, получилось! — громко объявил он. — Угощаю всех!

Мужчины двинулись к бару. Сарлоу смотрел на Нассера. К нему подошел невысокий небритый мужчина и тронул за плечо. Мужчина что-то сказал, Нассер покачал головой, потом махнул правой рукой. После этого Нассер отвернулся, отправился к столу за игровым автоматом и сел вполоборота к входу с лестницы.

— Гил Нассер чувствует себя очень плохо, как я погляжу… — тихо сказал себе Сарлоу.

Он поднял грязную руку и натянул мокрую полу шляпы еще ниже на лицо.

На лестнице снова послышались шаги — вверх поднимались несколько человек.

Сарлоу низко опустил голову, прищурился, но смотрел на вход. Он напрягся, как только первый мужчина вошел в зал и направился к бару. Это был Чарли Гей.

Детектив почувствовал, как у него учащенно забилось сердце: сразу же вслед за Чарли появился Дет. Малыш прижимался левым карманом пальто к правому боку Гея — они шли к бару, словно один человек. Лицо Гея было бледным, глаза смотрели настороженно.

Малыш слегка улыбался. Он не заметил Сарлоу, но увидел Гила Нассера. Детектив это понял, а также понял, что Гил Нассер сразу узнал Малыша и человека, которого его брат сдал полиции.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4