Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обнаженная с Копакабаны
Шрифт:

– Комиссар?
– Перейра ничего не понимал.

– Ну ладно, я просто думал вслух. Во всяком случае, мне нужна эта сумка. И вот еще, лейтенант...

– Да, комиссар?

– Если портье вздумает вам мешать, я разрешаю вам как следует с ним разобраться. Главное, чтобы вы принесли эту сумку.

– Конечно, комиссар, - по интонации Перейры можно было понять, что нет такого портье, который отважился бы ему помешать.
– Когда сумка будет у меня, что с ней делать?

– Доставьте её в мой кабинет. К тому

времени я вернусь.

– Слушаюсь, комиссар.

В трубке щелкнуло. Да Силва вернулся к столику, опустился на стул и взял рюмку. Допустим, Перейра найдет сумку, этим проблема ещё не решается. Еще немало времени пришлось да Силве поломать голову, прежде чем наконец он пожал плечами, взглянул на часы, снова встал, вернулся к телефону, опустил жетон и набрал номер.

Американское посольство находилось как раз напротив, через авениду Президента Вильсона, но он не мог себе представить, что переходит улицу с рюмкой коньяка или отказываться от напитка, если с тем же успехом можно воспользоваться телефоном. Да Силва терпеливо ждал, пока в трубке, наконец, не послышался голос Вильсона.

– Привет, Зе. Как дела?

– Прежде всего: как там наша девочка?

– Все ещё без сознания. Мечется на постели, но в себя не приходит. Доктор Мартинс считает, что с ней все в порядке, но я в этом не уверен. С кислородным аппаратом и капельницей - жуткое зрелище, скажу я тебе! Мне очень хочется перевезти её в больницу, а там поставить солидную охрану, голос его звучал подавленно.
– Сегодня утром по пути сюда я ненадолго зашел к ней. И охотно бы там остался, но после праздников всегда накапливается столько работы!

– Знаю, - сочувственно вздохнул да Силва, прежде чем без обиняков перейти к делу.
– Не буду тебя задерживать. Я снова собираюсь обратно в Мату - Гроссо - хотя при одной мысли меня с души вернет - и ищу спутника, который разбирался бы в минералах. Как ты считаешь, могу ли я пригласить на пару дней Джека Гренделла? Счетчик Гейгера у него наверняка найдется? Можно это устроить?

– Ну, если Джек так же запаслив, как я, то вряд ли. О Боже! возмутился Вильсон.
– Мы в Бразилии. Можно сказать, на твоем поле. Неужели ты не можешь найти мальчика на побегушках среди своих?

– Будь у меня время, нашел бы наверняка, - хладнокровно ответил да Силва.
– Единственный, кто мне пришел на ум, это один старый приятель из Дукью де Каксиас, но по известным причинам я не хотел бы привлекать его. И подумал...

– Минутку, - протянул Вильсон, - минутку! Ты летишь в эти чертовы джунгли? Добровольно? Зачем? Нащупал что-то новенькое!

– Конечно...

– Ты знаешь что-то про того типа, который стоит за всем этим делом? На того мерзавца, который в ответе за состояние Джилл?

– Верно.

Голос Вильсона угрожающе зазвенел.

– Кто эта сволочь?

– Эту сволочь мы должны целым и невредимым

передать в руки правосудия, - сухо заметил да Силва.
– В теперешнем настроении ты мне кажешься слишком взрывоопасным.

– Кто он?

– Кроме того, - словно не слыша его, продолжал да Силва, - у нас нет на него ничего, кроме нескольких косвенных улик, от которых лопнул бы со смеху любой первокурсник с юридического факультета. Нет, в этом милом, девственном, дремучем лесу с его москитами и прочими гадами я должен найти именно то, что затянет петлю на его поганой шее.

– И ты веришь, что это получится, если ты туда полетишь?

– С подобающей технической поддержкой - да.

– Тогда ты получишь не только Джека со счетчиком Гейгера, но и меня, Вильсон понизил голос, но в нем все ещё слышалось отчаяние.
– Зе, я не могу сидеть здесь и смотреть на Джилл, иначе я сойду с ума. Ты должен взять меня с собой.

– Прекрасно. Тогда у меня будет основание потребовать приличный пятиместный "бичкрафт" вместо той старинной мельницы, которую мне дали в прошлый раз.

– Хорошо, - сразу загорелся Вильсон.
– Когда мы вылетаем? Сегодня? Завтра?

Да Силва задумался.

– Нет, завтра у меня слишком много дел. Скажем, послезавтра. В Галео, с той стороны, где военный аэродром. В пять утра, что бы ни случилось.

– Мы будем там.

– И прихватите оружие. Мы отправляемся в джунгли, не забывай.

– Все будет в порядке, я позабочусь. До скорого.
– Вдруг Вильсон вспомнил.
– Минутку... Когда сегодня я заглянул к Джилл, твоя приятельница намекнула, что рассчитывает на твое появление.

Да Силва слабо улыбнулся.

– Да я бы с удовольствием при первой же возможности. Но боюсь, случай представится не раньше, чем мы покончим с этой историей. Просто слишком много дел. Ладно, я ей позвоню, когда мы с тобой договорим.

– Уже договорили, - Вильсон повесил трубку.

Да Силва выловил из кармана очередной жетон, но не успел опустить его, как телефон зазвонил. Он машинально снял трубку.

– Алло?

– Комиссар? Я узнал ваш голос. Это Перейра. С портье проблем не было, но в номере две сумки, обе коричневые.

– Тогда забирай обе. И поторапливайся, - Да Силва внезапно запнулся и с подозрением уставился на аппарат.
– Откуда ты узнал, где меня искать?

Было слышно, как лейтенант Перейра сглотнул.

– Ну, комиссар...

– Ладно, - бросил да Силва, - увидимся в управлении. И не вздумай по пути заглянуть в какой-нибудь бар!

Повесив трубку, он остался на месте, свирепым взглядом уставившись в стену. В одной из сумок должно находиться то, что он искал, а остальное было делом Руя. Он подошел к столу, забрал сигареты, допил рюмку, бросил на стол деньги и зашагал к выходу. Официант дружелюбно кивнул ему.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи