Обо мне ни слова
Шрифт:
Г о л о с а (из зала, уже дружнее). Поздравляем!
А л и (растерян). С чем вы меня поздравляете?!
Б а ш о р а т (в грустной задумчивости, в зал). Цветник зарос сорняками…
Х а ш и м (поводя рукой в сторону зала). Не надо лишних вопросов! Вон сколько людей пришло тебя поздравить, как этого не оценить? Не стыдно тебе, Али, перед ними?
А л и (Хашиму). Вы лично с
Б а ш о р а т. Помидоры засохли без поливки… (Подходит ближе к авансцене.)
Х а ш и м. Я вас поздравляю с тем же, что и все!
А л и. С чем?!
Я р к и н. Ну, ну, сосед! Что с вами? (Жмет руку Али.)
А л и. Вот ты… с чем ты меня поздравляешь?
Б а ш о р а т (так же печально, в зал). Виноградник завял, тронутый болезнью…
Я р к и н. Я? Я… Но ведь вас все хвалят. Ради такого торжественного дня стоит устроить большой банкет.
А л и. И все-таки за что меня в с е хвалят?
Я р к и н. Не знаю…
Х а л и ф а е в. И я не знаю и не понимаю, что тут происходит.
К а м а р. Нехорошо, Али Ахмедович.
А л и. Ну, а вы, вы сами с чем меня поздравляете?
Б а ш о р а т (в зал). Деревья поражены тлей…
К а м а р. В редакции теперь вас знает каждый!
З у л ь ф и к а р о в. И на базе вы всем теперь известны.
И л ь х а м о в. Ваше имя сегодня у всех на устах. Вы стали героем дня, о вас говорят на таком грандиозном собрании самых видных граждан нашего города. Я присоединяюсь ко всем и желаю вам и вашей семье здоровья, счастья, успехов, а вам лично новых выдающихся достижений как в научной, так и в практической деятельности.
Х а ш и м. Мы вправе гордиться таким земляком!
Ильхамов и стоящие вокруг хлопают. Когда аплодисменты смолкают, Али громко хлопает два раза.
А л и. И все-таки я не получил ясного ответа на свой вопрос: с чем меня только что поздравили? (Направляясь к Юсуповой.) Вот вы…
Ю с у п о в а (испуганно отступает за спины других). Мы поговорим потом.
А л и (идет в сторону Яркина). Или ты, сосед, скажи ты…
Я р к и н (пятясь). Что я?
Б а ш о р а т. Клубника сгнила… (Все время говорит в зал, приближаясь к авансцене.)
Я р к и н (прячась за спины других). Я уже все сказал, зачем вы мучаете человека?
А л и. А я не хочу, чтобы мучили меня. (Идет к Камару.) Скажите, наконец, вы!
К а м а р (отступая). Завтра после двух поговорим у меня в спокойной обстановке.
Али идет в сторону Халифаева.
Х а л и ф а е в (отступая с достоинством). Прошу извинить…
Али направляется к Зульфикарову.
З у л ь ф и к а р о в (отступая на шаг). Послезавтра вы можете зайти и ко мне.
Али идет в сторону Ильхамова.
И л ь х а м о в (только предостерегающий жест рукой). Мой приемный день — понедельник. Милости прошу.
Али идет в сторону Хашима.
Х а ш и м (спокойно). Наш махаллинский комитет открыт ежедневно с семи до восьми вечера. Прошу.
А л и (с мольбой, к жене). Башорат, скажи хоть ты, с чем они меня поздравляют?
Б а ш о р а т (задумчиво, не глядя на мужа). Двор наш уже месяц без присмотра. Соседям уже нечего у нас попросить из сада или огорода… Твой отпуск пропал впустую… Вот со всем этим тебя и поздравляют.
А л и. Разве я думал, что так все кончится? Что я наделал?
Х а ш и м. Мы все действовали согласно… указаниям… сверху! (В зал.) Хорошо я сказал. Молодец.
К а м а р. К тому же мы не создали условий для накопления капитала. (В зал.) Браво, Камар.
Ю с у п о в а. Я вам дала квалифицированную консультацию. (В зал.) Я сумела справиться со своими чувствами и оправдала доверие редакции.
Х а л и ф а е в. Я не стал вмешиваться в дело, суть которого оставалась для меня неясной. (В зал.) Я вообще ничего не понимаю в этом.
З у л ь ф и к а р о в. Мы показали свою преданность… делу! (В зал.) Преданность делу — залог успеха.
К а м а р. Я никогда не примазывался к чужой славе. (В зал.) Мой конек — экономика, а с экономикой нельзя шутить!
И л ь х а м о в. Продвинулись на пути по благоустройству города, проведя важное мероприятие и избежав при этом серьезных ошибок. (В зал.) Кто знает, может быть, это будет отмечено и кресло повыше для меня не за горами.
А л и. Башорат, я продам дом!
Б а ш о р а т. Теперь ты уже не найдешь покупателя.
Пауза. Свет медленно меркнет, оставляя в темноте всех участников сцены. Медленно высвечивается двор Али. Здесь запустение, от былого изобилия не осталось и следа. Слышится голос Хашима.
Г о л о с Х а ш и м а. Али! Алиджан! Я приглашаю тебя на банкет по поводу своего юбилея! Освети-ка мой двор, как обещал! Почему не отзываешься?
Х а ш и м входит в освещенное пространство двора, озирается по сторонам.