Обольщение в красном
Шрифт:
Мама тяжело вздохнула, словно груз, от которого она совсем недавно избавилась, вновь опустился на ее душу. Она подняла на Одрианну глаза, но то не были глаза матери. Ее взгляд стал более честным.
– Он беспокоился, – произнесла она. – Я видела, что весь этот скандал кажется ему похоронным звоном. Он угасал у меня на глазах… Отец часто подолгу предавался меланхолии. Да, он скрывал ее от тебя и от Сары, но был не в состоянии скрыть от меня. Таким его сделала война. Им овладело мрачное настроение, и он никак не мог избавиться
– Стало быть, он никогда не говорил тебе о своей невиновности? – спросила Одрианна.
– Думаю, он боялся того, что и в самом деле виновен, – ответила миссис Келмслей. – Помню, уже давно, еще до того, как эта история вышла наружу, но в армии уже обо всем знали, он вместе со мной все пытался вспомнить, что же могло произойти, мог ли он совершить такую ошибку. «Ошибку, должно быть, совершили в арсенале, – часто повторял он. – В моей конторе не давали разрешение на использование плохого пороха».
– Тогда понятно, почему он отрицал свою вину. – В сердце Одрианны затеплилась надежда. Мать описала не виновного человека, который боялся, что его обвинят в преступлении, а человека честного, опасавшегося, что он мог совершить ошибку.
– Понимаешь, Одрианна, он не был уверен, – проговорила мать. – И тревога его не оставляла. Меланхолия охватывала его и оставалась надолго.
– Да, но его преследовали, его обвиняли! Понятно, почему он впадал в меланхолию, – заметила Одрианна. – И теперь я уверена, что ты, несмотря ни на что, считала его невиновным.
Одрианна ждала, как мать отреагирует на ее слова, ее сердце тяжело заколотилось и заныло. Однако молчание затягивалось, Одрианна чувствовала, что самообладание оставляет ее, уступая место отчаянию.
– Так ты верила в то, что он невиновен, или нет, мама? – наконец, не выдержав, спросила Одрианна.
Глаза матери затуманились, словно она пыталась заглянуть в собственную душу и сердце, чтобы увидеть там ответ на этот вопрос. Но вскоре глаза потеплели и засияли, а взгляд стал именно таким, каким матери смотрят на своих дочерей.
– Разумеется, я верила в это и до сих пор верю, – сказала она. – В конце концов, я его жена.
– Ты не должна была этого делать, – недовольно проговорила Дафна, разравнивая мотыгой землю вокруг розового куста. – О чем только ты думала, Селия?
– По ее словам, это сработало, – сказала Селия, вскапывающая землю с другой стороны. – Одрианна, ты должна мне десять фунтов, которые я отдала своей матери.
– Твоя мать заплатила десять фунтов в тех борделях, чтобы мне помогли найти Домино? – удивилась Одрианна.
– Я уж не знаю, сколько она им заплатила, – ответила Селия. – Но мы должны отдать ей именно столько.
Выпрямившись, Дафна внимательно посмотрела на Селию из-под полей своей соломенной шляпы.
Одрианна подозревала, что Дафне хотелось бы узнать, что обо всем этом думает сама Одрианна.
– А
Селия стала внимательнейшим образом рассматривать веточки кустов.
– Надеюсь, ты не взяла их взаймы? – промолвила Дафна. – Тебе известно правило: мы не делаем долгов.
Селия театрально вздохнула.
– Человек не может брать взаймы у собственной матери, – протянула она. – Она заплатила им, и я должна вернуть ей деньги. Мама была счастлива узнать, что я согласна на такой поворот событий.
Они вновь взялись за работу. Направляясь к ним в этот чудесный день, Одрианна заранее знала, что подруги будут работать в саду. Поэтому он и сама облачилась в подходящую одежду: надела старые короткие сапожки, простое платье и взяла у своих бывших соседок взаймы фартук.
Ей было необходимо побыть в компании подруг сегодня, но мыслями она все время возвращалась к вчерашнему разговору с матерью. Одрианна все повторяла себе, что отправилась к ней за правдой, однако теперь она поняла, что сомнения вновь вернулись к ней. И лишь сейчас, несмотря на последние слова мамы, которые та была просто обязана произнести, Одрианна поняла, что единственный человек, который никогда не верил в то, что Хорас Келмслей виновен в порче пороха, – это она сама.
И вот единственный сторонник ее отца вновь потерял уверенность в его невиновности. Хотя справедливости ради стоило сказать, что сердцем Одрианна все равно не могла принять его вину.
Солнце приятно припекало, и все женщины в шляпах и перчатках склонились над растениями. Вокруг розовых кустов вырос широкий ряд крупных тюльпанов. Бархатные головки цветов еще не начали терять лепестки и представляли собой восхитительное зрелище.
Сквозь окна оранжереи можно было видеть Лиззи, колдовавшую над подносом с семенами, которые она возродила к жизни. Когда она выйдет к ним, они уже не смогут спокойно говорить на эту тему, ведь Лиззи ничего не знала о матери Селии.
– Мне очень жаль, что рассказ Домино огорчил тебя, Одрианна, – промолвила Дафна, осторожно разрыхляя землю. – И я знаю, что ты по-прежнему веришь в то, что твой отец невиновен.
Как это похоже на Дафну – знать, о чем она думает! И все же Одрианна понимала, что Дафна коснулась важной темы, связанной с силой человеческого духа. Потому что, несмотря на чьи-то инстинкты и чувства, человек должен сам решать, что ему следует думать о ком-то. Возможно, хуже всего, когда кто-то чувствует себя глупцом из-за того, что ошибается и верит в хорошее. Не исключено, что именно из-за этого сама Одрианна никак не могла принять то, что другим казалось очевидным.
Дверь оранжереи распахнулась, и к ним вышла Лиззи с подносом в руках. Подойдя к большому стеклянному ящику для выращивания рассады, она открыла крышку, легла на землю и засунула в ящик свой поднос.