Обольщение в красном
Шрифт:
– Его имя, мистер Даугилл! – перебил адвоката Себастьян. – Мне хочется услышать его немедленно.
Поверенный вытащил из стопки бумаг один листок. И вручил его Себастьяну.
– Сэр, как вы можете увидеть, мистер Скеффли сообщил мне, что он купил фабрику у герцога Каслфорда.
Наутро Себастьян не пошел к Каслфорду. Он написал ему и попросил герцога принять его по очень важному делу. Поскольку они были знакомы много лет и даже когда-то были добрыми друзьями, Себастьян мог обращаться к нему без особых церемоний, по крайней мере в частной переписке.
Ответ
«Если ты вознамерился досаждать мне своим занудством, то приходи ко мне домой во вторник, в два часа. Поскольку именно в этот день я составляю план погружения в скуку на неделю вперед, то после этого я постараюсь поскучать вместе с тобой».
Когда Себастьян приехал в дом Каслфорда, его проводили в библиотеку. Герцог Каслфорд уже находился там и занимался делами со своим секретарем. Аккуратные стопки документов и резкие команды, отдаваемые герцогом молодому оккупанту его письменного стола, указывали на то, что, впадая в хандру, Каслфорд мог быть таким же нудным, как и любой другой человек, отягощенный важными заботами.
– Я обнаружил, что если целый день посвятить делам, то остальные шесть можно ни черта не делать, – проговорил он, когда его отвлекло появление Себастьяна. – Оставьте нас, Эдвардс, только не уходите слишком далеко.
Молодой человек вышел. Себастьян сел на диван.
– Надеюсь, речь не о каком-нибудь законопроекте? – спросил Каслфорд. – Если это так, я сделаю вывод, что твои хозяева заставляют тебя слишком часто с головой погружаться в дела.
– Нет, к парламентским делам это отношения не имеет, – ответил Себастьян.
– Слава Богу! А то ты так увлекаешься своими служебными обязанностями, что некоторые могут подумать, будто ты раньше времени сядешь в кресло премьер-министра. Ты помнишь о скандале с моими деньгами, который так сказался на твоей карьере? И никакая женитьба тут тебе не поможет. Интересно, твоя жена знает, какое сокровище ей досталось?
– Правительство – это не игра, – сухо промолвил Себастьян. – И закон тоже.
– А вот политика – игра. Отчасти это шахматы, отчасти – азартная игра, отчасти – скачки, отчасти – лотерея. И если бы это было не так, ты бы не смог столь удачно жениться. Впрочем, давай перейдем к делу. Чего ты от меня хочешь?
Всю прошедшую ночь Себастьян раздумывал о том, как начать разговор. К его душевным мучениям прибавлялась изрядная доля гнева. Они с Каслфордом уже давно не смотрят на мир, стоя плечом к плечу, как это было в давние годы. Напротив, в последнее время их отношения, которые они все же не прервали, стали обостряться, поэтому необходимость выдвинуть против Каслфорда обвинения немного тревожила лорда Себастьяна.
– Как тебе известно, я разыскивал тот испорченный порох, – начал он. – Я узнал, кто его производил, и выяснил, каким образом его портили. Теперь мне известно, что ты ответственен за это.
Каслфорд почти не отреагировал на его слова. Он лишь взглянул на Себастьяна.
– Я так и чувствовал, что ты замешан в этом деле, поэтому
– О чем ты, черт возьми?
– О порохе, который производили в твоих мастерских, – пояснил Саммерхейз. – Но мне очень хочется верить, что все это устроили твои работники, что это они вскрывали бочонки, отсыпали часть пороха и вместо него клали туда какую-то дрянь, из-за чего порох терял свои свойства, становился бесполезным. И если ты сейчас скажешь мне, что так оно и было и ты ничего не знал об этой схеме, то мне больше ничего не надо.
– Ничего не надо?! Зато мне надо – извинение! Причем немедленно, иначе – клянусь! – я брошу тебе вызов!
– Поднявшись с места, герцог принялся в ярости мерить шагами комнату. А потом, запустив пятерню в волосы, оглянулся на Себастьяна. – Ты сошел с ума? Это же я! И я не владею ни мастерскими, ни фабриками. Да на кой черт они мне нужны? Не говоря уже о том, что они могут взорваться. И для чего, по-твоему, я высыпал из бочонков порох и добавлял туда какую-то дрянь?
– Да хотя бы ради развлечения, – пожал плечами Себастьян. – Ты же всегда любил валять дурака.
– Если ты считаешь, что я для развлечения стал бы рисковать жизнями солдат, то ты полный идиот! – разбушевался Каслфорд. – Да, я мог бы трахать их сестер, но такого не сделал бы никогда.
– Но ты же владел мастерскими по производству пороха, – заметил Себастьян. – Я видел документ, подтверждающий, что недавно ты их продал. И на нем стоит твоя подпись.
Каслфорд удивленно замер. А потом большими шагами подошел к двери, рывком распахнул ее и громко выкрикнул имя Эдвардса.
Молодой человек поспешил на его зов. Заставив Эдвардса замереть на месте под его пронзительным взглядом, Каслфорд указал пальцем на Себастьяна.
– Эдвардс, объясните ему, что у меня нет и никогда не было мастерских по изготовлению пороха! – рявкнул он.
У Эдвардса был вид человека, загнанного в угол. Он устремил взгляд своих широко распахнутых, перепуганных глаз на Себастьяна, потом перевел его на герцога и побледнел.
– Я жду! Скажите же ему это! – велел Каслфорд.
– М-м-м… милорд… вообще-то… – еле слышно промямлил Эдвардс. Затем, с трудом сглотнув, продолжил: – Некоторое время вы все-таки владели мастерскими… Помните? Вы получили их в качестве уплаты джентльменского долга. Я писал письмо вашему поверенному, в котором просил продать их, чтобы получить хоть какие-то деньги.
Каслфорд наградил молодого человека столь яростным взглядом, что тот в испуге попятился.
– Если хотите, милорд, я разыщу копию этого письма, – предложил он.
– Кто, черт возьми, навязал мне эту фабрику?
– Понятия не имею… Я лишь помню, что писал письмо поверенному.
– Ступайте и найдите копию письма, – приказал герцог.
Эдварде был счастлив уйти.
– Думаю, она в вашем кабинете, – проговорил он. – Я все там переверну, но найду ее.
Каслфорд снова упал на диван.