Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обольстительная самозванка
Шрифт:

— Конечно, я знаю его! — пророкотал он, когда Деклан представился и спросил о мистере Боумене.

Голос викария эхом разнесся по пустой маленькой церкви. Деклан догадывался, что его прихожане сидят как нa иголках, когда он читает свои воскресные проповеди.

— Мистер Боумен никогда не пропускает церковную службу, если подагра совсем уж не одолевает его.

— Вы знаете, где я могу найти его? — спросил Деклан.

— Ну, это зависит от вашего дела, милорд. Я не стану подвергать прихожанина опасности.

— Ему нечего бояться.

Мне нужны кое-какие сведения, касающиеся его службы у графа Эшвуда, которыми этот человек может обладать.

Викарий нахмурился.

— Лучше не упоминать о графе, — сказал он и вернулся к полированию потира.

— Почему? — полюбопытствовал Деклан.

— Послушать мистера Боумена, так это он испортил ему жизнь.

— Вы имеете в виду леди Эшвуд…

— Нет, именно граф, — настаивал викарий.

Эта уверенность противоречила тому, что, как считал Деклан, ему известно.

— Я что-то не пойму…

— Вы должны задать вопрос самому мистеру Боумену. Говоря по правде, он никогда не делился со мной причинами, но наотрез отказывается искупить грех сквернословия за все те бранные слова, которые произнес в адрес графа. — Он положил тряпку и задумчиво нахмурился: — Я лучше сам провожу вас.

— Мне бы не хотелось беспокоить вас…

— Никакого беспокойства, милорд! Немножко свежего воздуха полезно для духа. И, думаю, лучше, чтобы кто-то вас представил. Мистер Боумен не любит незнакомцев.

Великолепно, насмешливо подумал Деклан. Образ Кейры внезапно замаячил перед его мысленным взором, и у него возникло желание пнуть по чему-нибудь хорошенько.

По пути, который показался ему ужасно долгим, викарий напевал какой-то псалом. Честно говоря, Деклан сомневался, что старая кляча викария — старушка Мейбл, как он ее назвал, — доплетется хотя бы до конца улочки, но лошадь и ее седок упорно тащились вперед.

Примерно через милю от церкви они свернули на дорогу, ведущую в лес. Впрочем, едва ли это можно было назвать так, скорее — хорошо накатанная тропа. Они проехали по ней еще с милю, пока не показался скромный особняк. Викарий приостановился, чтобы полюбоваться им.

— Этот дом не такой внушительный, как другие здешние строения, но у него богатая история. Построенный в период царствования Генриха Восьмого, он был отдан внучатой племяннице Кромвеля. До того как тот впал в немилость, разумеется.

По-видимому, этот когда-то прекрасный особняк был построен из камня, с массивными колоннами, поддерживающими портик. Но лужайка заросла сорняками, строительный раствор раскрошился. Одна из колонн слегка накренилась вправо.

— Я убеждал мистера Боумена поддерживать дом в хорошем состоянии, ибо являюсь сторонником сохранения нашего прошлого. Однако тот ничего не желает слышать. Он вообще не любит посторонних.

— Вы уже говорили, — напомнил Деклан.

— Пойдемте, милорд? — предложил викарий, и они направились к дому.

Но не успели сделать и нескольких шагов, как в дверях появился какой-то старик с винтовкой, приставленной к плечу и нацеленной на них.

— Ну-ну, мистер Боумен, — миролюбиво пробормотал викарий, поднимая руки. — Это лишнее. Опустите, пожалуйста, ружье.

— Кто это? — гаркнул хозяин. — Кто вы такие?

— Он плоховато видит, — пояснил викарий Деклану, потом снова обратился к мистеру Боумену: — Я викарий Харкорт, которого вы прекрасно знаете. А это граф Доннелли из Ирландии.

Мистер Боумен чуть опустил ружье и вгляделся в Деклана.

— Что нужно от меня этому паршивому ирландцу?

— Мистер Боумен! Это же не по-христиански, — приструнил его святой отец. — Ирландцы тоже люди.

Деклан бросил на викария испепеляющий взгляд, но тот не сводил глаз с хозяина дома.

— Они все мерзавцы, — презрительно бросил тот.

Призвав на помощь все свое терпение, Деклан подал голос:

— Я не займу у вас больше времени, чем это необходимо, сэр.

— У вас не может быть ко мне никакого дела, — отрезал мистер Боумен, но дуло его ружья теперь упиралось в землю. — Так что скатертью дорога.

— Я полагаю, вы можете располагать сведениями, которые меня интересуют, сэр, — продолжал Деклан. — Не откажете мне?

— Ишь чего захотел, — фыркнул тот. — Какие такие сведения вас интересуют?

Прежде чем Деклан успел ответить, на пороге появилась маленькая женщина в кружевном воротнике и чепце.

— Сэмюел! — укоризненно воскликнула она. — Немедленно убери ружье и пригласи джентльменов в дом!

— А я их не звал! — огрызнулся хозяин.

— Я не позволю тебе так отвратительно обращаться с гостями. Входите же, господа, — сказала она, без усилий забрала у Боумена ружье и скрылась за дверью.

Викарий спустился на землю и оставил свою лошадь непривязанной, очевидно, не боясь, что та убежит.

— Входите, мистер Доннелли.

Деклан спешился, привязал своего коня и, держа руку на пистолете в кармане, с некоторой опаской последовал за остальными в дом.

В жилище царил самый настоящий хаос. В гостиной на столах лежали старые книги и газеты, а на кушетке было разложено рукоделие в разных стадиях. Миссис Боумен прогнала кота из кресла и предложила его Деклану, но граф поблагодарил ее и остался стоять. У него было чувство, что он здесь не задержится.

Мистер Боумен, однако, сел в кресло у камина. Кот тут же запрыгнул к нему на колени и замурлыкал. Тот ласково погладил его.

— Чего бы вы ни хотели, здесь вы ответы на свои вопросы не найдете, — заявил упрямец Деклану. — Я не стану вам помогать.

— Сейчас принесу чай, — бодро возвестила миссис Боумен.

— Не надо ничего, Маргарет! — грозно рявкнул муж, но та уже скрылась за дверью.

— Немножечко меда, пожалуйста, если можно, — прокричал ей вслед викарий.

— Ну что ж, давайте поскорее покончим с этим, — заявил хозяин незваному гостю, почесывая кота за ушами.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3