Оборотни носят «Прада»
Шрифт:
— Эйден Дин, — произнес глубокий баритон за его спиной. — Рад, наконец, встретиться с тобой лично.
Эйден повернулся, готовый сделать несколько выстрелов. Оборотень был высок — примерно метр восемьдесят — с черными короткострижеными волосами и уродливым шрамом вдоль щеки. Эйден никогда его раньше не видел, но, исходя из роста и грозной комплекции, предположил, что оборотень — бывший страж.
— Ашер, я полагаю, — сказал Эйден, двигаясь, чтобы спину прикрыла стена.
— Она сказала, что ты придешь,
— Я пришел поговорить с тобой, пока не стало слишком поздно.
Ашер громко засмеялся.
— Ты пришел поговорить? О, теперь я заинтригован. — Он сел на край скамьи, и кожаные штаны обтянули его ноги. — Вперед, сын Ангуса, который никогда не станет Альфой. Просвети меня. Скажи, что я делаю неправильно, а ты правильно.
Эйден внимательно наблюдал за приближающимися волками.
— Ты не можешь думать, что Совет будет бездействовать и позволит тебе собрать новую стаю в городе, — сказал Эйден. — Рано или поздно, стражи придут за тобой.
— Думаешь, я боюсь противостоять им?
Нет, Ашер не выглядел испуганным. Он был готов к войне.
— Я не беспокоюсь о Совете. — Ашер похлопал себя по карману. — Они у меня прямо здесь.
Эйден чувствовал, что вокруг них становится больше волков. Но определить, на улице они или собрались в другой части церкви, не мог.
Все было плохо, а стало хуже некуда.
— На кого ты работаешь? — спросил Эйден.
Рядом с алтарем появился женский силуэт.
— На меня.
Глава 25
— Проклятье, Лидия! — Ему следовало догадаться. — Какого черта ты делаешь?
Лидия спустилась по лестнице, сложив руки перед собой. Волки поклонились, мордами уткнувшись в пол. Ашер вытянул шею, взглянув на нее через плечо, прежде чем вернуть свое внимание Эйдену.
— Я беру на себя управление стаей, — просто сказала Лидия. — Вообще-то, обеих стай. Отличное положение, верно? Не смотри так удивленно. Ты же не всерьез ожидал, что после смерти Ангуса будешь править?
Эйден напрягся, ярость растеклась по его венам.
— Ожидал? — Она засмеялась. — Правду говорят: или умный, или красивый. Не бывает так, что и тот, и другой.
Ашер усмехнулся, когда волки сомкнули ряды. Еще двое помельче и менее лохматые, чем первая группа, вышли из-за алтаря и опустились возле лидера.
Как быстро он может стрелять по кругу и перезарядиться? Можно использовать тазер на Ашере и подстрелить волка или двух, прежде чем занять лучшую позицию…
— Ты никогда не будешь править. — Лидия шагнула к нему навстречу, готовясь наброситься, как запертый в клетке лев. — В твоих венах не течет
Ее слова жалили, проникая сквозь возведенную им вокруг своей гордости стену. Но ей не нужно говорить это вслух. Эти доводы постоянно крутились в его сознании с того дня, когда Ангус взял его в качестве своего сына.
Но Лидия ошибалась. Рожденные волки ничем не отличаются от обращенных волков, за исключением времени перехода в другую форму. И он мог забрать с собой нескольких из этих волков, если бы они сражались один на один.
— Ты — рожденный волк, — сказал он, вызывающе приподняв подбородок в ее сторону. — Если ты сильнее меня, давай сразимся.
— О, было время, когда я бы многое отдала за возможность пообщаться с тобой. — Облизав губы, она сократила расстояние между ними и пристально посмотрела на него. — Мы могли стать потрясающей парой, — она с отвращением отстранилась, — но это было до того, как Ашер заставил меня понять, что обращенные волки — это мусор под нашими ногами. Они недостойны.
Эйден пальцем постучал по спусковому курку, прицелившись в одного волка, следующего… а потом в еще одного.
— Я такой же, как и ты.
— Нет, — перебил его Ашер. — Ты не такой. Бог создал нас такими. И даровал способность превращаться в этих славных созданий. — Он показал на стаю изгоев. — Но ты родился из-за нападения, случайного акта насилия. Мы создания Творца, но ты сотворен злом. Разве ты не видишь этого?
— Я вижу, что ты гребаный больной ублюдок, — огрызнулся Эйден, ярость обжигала его внутренности. — Придерживаясь этого предрассудка, мы уничтожим наше общество.
— Нет, — прорычал Ашер, — избавившись от мусора, наше общество станет чище и сильнее.
— Единственное, что принесет ненависть, еще больше ненависти.
— Он не видит полную картину, — сказала Лидия, переглянувшись с Ашером. Когда ее взгляд вернулся к Эйдену, он был наполнен огненной решимостью. — Слушай внимательно, подражатель. Вот как это будет. Тебя подвергнут пыткам перед всей стаей в следующее полнолуние, в назидание остальным, как пример, что ждет обращенных волков, если они не покинут город.
— Я скорее спущусь в ад.
Они хотели войны, они ее получат.
Освободив свой гнев, Эйден навел тазер на Ашера и выстрелил. Тот уклонился, но зубцы задели его плечо, завалив на бок. Одновременно с этим, Эйден выпустил две пули из пистолета: одну в Лидию, другую — в волка перед ним.
Лидия уклонилась от выпущенной в нее пули, но вторая угодила прямо в грудь волка.
Тот с воем вскочил, оскалив клыки. Уловив движение, Эйден опустился на колени и выпустил вторую пулю в живот волка. Тот рухнул, словно камень, а Лидия исчезла за группой изгоев.