Оборотни. Медвежья услада
Шрифт:
Но стоявший по левую руку Бьярг даже не шелохнулся.
А Эви вдруг почуяла исходившее от мужчины презрение вперемешку с недоумением — и вот эта девка когда-то ему нравилась? Врет ведь! Смердит ложью даже сейчас.
Пока Эви пыталась разобраться, что же это такое было, народ расступился, пропуская к парочке седого и очень высокого старика.
Обилие амулетов на его шее и посох в руках, да еще почти белоснежное одеяние, явственно указывали на жреца. Или волхва — так их называли варвары.
Как
Остановившись недалеко от парочки, он воздел руки к небу и принялся читать молитву. Она была короткой и незамысловатой. Волхв просил Отца Медведя даровать паре здоровья, благоденствия и много детей.
А после прочтения повязал руки новобрачных лентой.
Под всеобщий гомон Окке скрутил жену в рогалик и потащил прочь.
И только после этого Эви сумела перевести дух. Жалко ли ей было Асгерд? Ничуть. Девка знала, на что шла, когда пыталась вредить. Так что пришло время пожинать плоды своей наглости и злости.
— Он точно с ней справится? — протянула с сомнением, когда крики женщины затихли. — Еще чего доброго за нож возьмется…
— Тогда лишится жизни, — как само собой разумеющееся заявил Бьёрг. — Но не беспокойся за Окке, Пташка. Он на стаю волков с одной рогатиной ходил, авось и с дурной бабой сладит.
Эви пожала плечами и… потеряла к Асгерд всякий интерес. Теперь эта девка — забота Окке. Совет да любовь, как говорится.
— А что еще на празднике будет? — задала давно мучавший вопрос. — Только свадьба?
— Пока народ торговаться станет, товаром маняться, потом танцы пойдут, песни… — принялся перечислять Бьёрг.
— Да и мы добро посмотреть можем, — хитро добавил Бьярг. — Видала уже, как вышивают наши мастерицы? Вон там разложили вещи. Работа — загляденье просто… Может, и тебе что понравится?
Эви пожала плечами. Пусть уж показывают да развлекают, ведь она здесь именно за этим.
Глава 19
Ноги гудели от усталости. Эви со стоном потянулась, лениво наблюдая за окончанием праздника. А славно сегодня время прошло! Давненько она так не веселилась.
Эви тихонько хихикнула, принимая из рук Бьярга полный кубок вина. То есть меда… А, неважно!
Главное, что она славно потанцевала и в этот раз даже ни разочка не наступила братьям на ноги.
Отхлебнув порядочный глоток, Эви обвела взглядом сверкавшую огнями площадь.
Сумерки давно спустились на селение, укутав дома сизой дымкой. Люди еще веселились, но танцующих стало намного меньше…
И она тоже не хочет больше танцевать — ноги болят! Ох, как вообще решилась на это?
Сначала ведь отказывалась, как могла — пляски варваров совсем не похожи на чинное топтание знати с множеством поклонов и замысловатых поворотов. Но спустя несколько выпитых кубков сидеть на месте она уже не могла.
И первым ее вывел Бьёрг, конечно. Подгадав, когда начнется неторопливая мелодия, просто потянул за руку — и Эви пошла.
Что ж… Ее мишка оказался очень чутким, а главное — терпеливым танцором. Он мягко направлял путавшуюся в ногах Эви, движением рук и тела подсказывал, как лучше шагнуть, куда повернуться.
Их танец чем-то напоминал близость.
Бьёрг великолепно справлялся с ролью учителя. Был чутким, очень внимательным. Знал, что начать танец, освоиться в нем — это очень непросто. И поэтому вел себя невероятно деликатно.
А потом ее перехватил Бьярг…
Эви тихонько выдохнула и покосилась на сидевшего по левую руку брата.
Да как она могла считать братьев одинаковыми? Бьярг — это один пульсирующий сгусток страсти. Яркий, резкий, нетерпеливый.
Он закружил ее так, что Эви дыхание потеряла! Увлек под быструю музыку, не давая шанса сбежать под навес отдохнуть.
Под одобрительные хлопки и свист Эви плясала, не чуя под собой ног. А янтарные глаза мужчины горели таким желанием, что казалось еще немного — и он накинется на нее прямо тут, при всех.
Сколько так продолжалось, Эви помнила смутно. Братья сменяли друг друга, давали ей краткий отдых и снова вели танцевать. А уж потом, в самом конце, оба кружили рядом, передавая ее из рук в руки.
Такого с ней никогда не было!
Без слов мужчины сказали ей гораздо больше, чем все разговоры, что были до. Бьёрг — своей заботливой нежностью, Бьярг — обжигающей страстью.
И сейчас она чувствовала себя самой счастливой на свете женщиной. Наверное, вечер не мог бы закончиться лучше.
Но братья вновь поднялись со своих мест. Ох, она больше не выдержит! Ноги просто отваливаются!
Однако ее беспокойство оказалось преждевременным. Бьёрг поднял руку — и музыка стихла.
— Жители и гости селения! — прогремел над площадью зычный голос. — Сегодня мы с братом хотели сообщить вам особую весть.
— Милостью Отца Медведя нам была дарована пара, — продолжил Бьярг. — Наше человеческое «Я» не в силах противиться власти зверя…
— Но мы и не хотим. Эвелина Винтер, — Бьёрг протянул ей руку, и Эви не могла отказать. Дала свою. А Бьярг помог подняться. — Ты — самая прекрасная и желанная для нас половина…
— И мы с братом просим тебя стать нашей законной женой, ведь полюбили тебя не как пару зверя, а как девицу — свободную и равную нам правом.
У Эви дыхание так и перехватило.
Может, это не самое красноречивое признание, но… Хотя нет — самое! Лучше быть не может!
А Бьярг достал из-за поясного кошеля маленькую искусно вырезанную из дерева коробочку и открыл ее.