Обратный пал
Шрифт:
— Кто-то должен и это делать… — прервал я воспоминания вслух, уже начинавшие быть опасными…
— Зато у нас теперь есть собственный, городской герой. Помнишь Майка Мартина?
Еще бы не помнить — козлина тот еще…
— Помню…
— Он видел тебя пару лет назад. В Афганистане. Говорит, ты там серьезными делами занимаешься…
Поймать бы этого урода — и как в старые добрые времена…
— А сам то Майк Мартин что там забыл?
— Он частный контрактор. В какой-то фирме, вроде как строительной…
Ага, знаем мы такие строительные
— Хижина цела?
— А что с ней сделается… Всем миром присматриваем. Хижина Боба — это можно сказать, часть истории города. Почти музейный экспонат…
— Хочу здесь немного пожить…
— Это твоя земля… Тебе здесь все рады…
— И кое-что купить…
— Все что смогу…
— Приличный камуфляжный костюм найдется? Даме в том, в чем она одета по лесу как-то…
— Это точно… подмигнул старик — сейчас принесу, ждите…
— Питер Ройсон? — саркастически произнесла Мария, когда старик скрылся за полками с товаром… — а как же Джон?
— У всех свои тайны…
Из-за полок вынырнул старик, неся в вытянутых руках сверток с камуфляжем…
— Примерите? Кабинка там…
Когда Мария скрылась за плотной тканью, старик вернулся ко мне…
— Лишнее сказал?
— Немного. Это неважно. В город могут прийти чужаки. Скорее всего мексиканцы — но могут быть и другие. Профессионалы.
— За тобой?
— За ней. Я уеду — а она останется здесь на какое-то время. Возможно, на несколько месяцев. Если за ней присмотрят — я буду благодарен…
— Я скажу Мартину и Нику. Они ближе всего, будут навещать…
— А если кто-то придет за ней?
— В лесу всякое случается… — пожал плечами старик — если в городе полно отдыхающих и проследить невозможно — то в лесу…
— Спасибо…
— Да брось… Это в память Боба Ройсона…
— Все равно спасибо…
— Тебе еще что-то нужно кроме более подходящей одежды для своей дамы?
— Да. Прежде всего патроны.
— Какие?
— Мое оружие в хижине никто не трогал?
— Кому нужно чужое оружие? — пожал плечами старик — у всех есть свое
— Хорошо. Тогда пять пачек Ремингтон, двенадцатый калибр, самая крупная картечь, какая есть. И пять пачек с дробью, для охоты на птиц…
Через пару секунд на прилавке — здесь в его роли выступала обычная, плохо обструганная доска — лежали десять желто-зеленых коробок
— Сорок пятый калибр и пять пятьдесят шесть — одну большую упаковку пистолетных и две — винтовочных…
— Ты собрался наделать глупостей? — испытующе прищурился старик
— Нет, просто готовлюсь. Мало ли что…
— Хорошо… — рядом с желто-зелеными коробками один за другим плюхнулись три больших пластиковых пакета — для армии патроны упаковывались именно так.
— Ну и по мелочи. Пара баллонов для газовой горелки. Вяленое мясо — такое, какое ты готовишь… Рюкзак — большой и поменьше, чтобы все это унести… — я достал из кармана пачку денег, начал отсчитывать купюры. Старый Дейв Барр тем временем таскал и выкладывал на стол то, что я покупал — и вот еще что…
— Да?
— Не дашь в дорогу револьвер. Медведь, мало ли…
— Боишься?
— Опасаюсь. Тем более — дама со мной, она медведя обойти не сможет.
— Оно так… — старик порылся под прилавком — и рядом с горой снаряжения увесисто плюхнулся старый Смит-Вессон сорок четвертого калибра, вороненый, с деревянной классической рукояткой и с четырехдюймовым стволом — Ник когда к тебе заглянет, отдашь ему…
— Договорились… — я отсчитал еще две тысяч долларов, положил отдельно — и вот еще. Когда меня здесь не будет, пусть Ник заглядывает к Марии, проведывает как там она. Провизии принесет — или научит ее охотиться, если я не успею. Эти деньги — ему передай…
— Договорились… — старик сгреб ворох купюр, но спрятал не в кассу, а куда-то в стол — не делай глупостей. Понял?
— Я всю жизнь делаю одни глупости. Поздно уже прекращать их делать…
— Никогда не поздно. Тем более, ты как раз остепенишься…
— Ну как?
Мы одновременно обернулись. Мария уже вышла из кабинки — причем когда она вышла, сколько так стояла и что успела услышать — Бог ее знает. Теряю, теряю бдительность…
— Великолепно… — говоря это я ничуть не шутил. Брюки и камуфляжная куртка расцветки «лес» — не новомодный цифровой камуфляж, а старый, похожий на тот, который применялся в Третьем рейхе — одежда сидела на ней превосходно…
— Ботинки тебе еще нужны. Прыжковые, Коркоран — есть?
— Обижаете… Прошу сюда…
— Кто он? — Мария дотерпела с обычным для женщин любопытством только до того времени, пока мы не вышли из магазина
— Человек, торгующий принадлежностями для охотников и рыболовов. Только и всего…
— Что-то не похоже. Больше похоже на то, что у вас здесь какая-то мафия
— Тебе повсюду мерещится мафия. Забудь. И — я тебя представил, поэтому если у тебя будут проблемы — обращайся прямиком к старому Дейву. Он поможет.
— Если у меня будут проблемы — Мария внимательно посмотрела на меня — то вряд ли с ними справится семидесятилетний старик. Потому что у меня будут серьезные проблемы…
— Дейв Барр — не тот человек, про которого можно так сказать — улыбнулся я так, как будто услышал какую-то большую глупость — вьетконговцы называли его "человек с зеленым лицом", а за его смерть сулили сто тысяч пиастров. Не меньше, кстати, сулили и за моего деда. Старик больше двадцати раз побывал во вьетконговском тылу — и там провел едва ли не больше времени, чем на «своей» территории — хотя в дурной земле разница между «своей» и «чужой» территорией была очень приблизительна. А сейчас он — постоянно охотится в лесу, стреляет — и находится едва ли не в лучшей форме, чем во Вьетнаме. Если запустить его в лес, а через несколько часов в тот же лес войдут с десяток мексиканских бандитов — я ставлю сто баксов против одного, что ни один из ваших не выйдет из леса живым.