Обречённые. Том 1
Шрифт:
— Сиди здесь! — скомандовал Мэтхен. — Я посмотрю, что к чему!
— Я с тобой! — не согласилась она. Её тело резко, будто скачком, твердело, обращаясь в литой металл. А-а, из головы вылетело! Что ж, стрелкового оружия она может не бояться.
— Ладно. Пошли!
И когда погода успела так испортиться? Промозглый ветер, косые струи чёрного дождя в лицо — когда можешь погибнуть в любой момент, про здоровье думать глупо. Всё-таки Мэтхен напялил самодельный дождевик. Хоть какая-то защита от сыплющейся с неба отравы.
Тонущий в предрассветном мраке посёлок казался тихим и безлюдным. Кому шататься-то? Измученные дракой работяги уже спят без задних ног. Спит
Спят — и не ведают, что «власть» снова меняется. «Два переворота за одну ночь — это уж слишком» — решил Мэтхен.
Но на улице что-то происходило. Раздалась ещё очередь, переходящий в предсмертный хрип крик: пелена смога скрывала блеск трассеров, глушила звуки, но сомнению происходящее не подлежало. Кто-то, располагающий автоматами, напал на посёлок. Это точно не каннибалы, и не мужички из соседнего посёлка, за что-то обидевшиеся на посельчан. Да и на гостей Оттуда — совсем непохоже.
— Слушай, а у вас тут были «туристы»? — спросил Мэтхен.
— Проезжали пару раз на тарахтящих повозках с колёсами. Смотрели. Штуками какими-то водили, но это не оружие: оно не убивает…
«Кинокамеры? — подумал Мэтхен. — Похоже. Кто-то из среднего класса, кому накладно брать лицензию на отстрел. Вот и снимают, чтобы запечатлеть посещение Резервации».
— Иные кусочки чего-то такого белого бросали. Я попробовала — мягкое, вкусное, и пахнет так здорово… Потому я и поразилась там, в посёлке.
«Хлеб, что ли?! Или сахар? От забарьерцев — не ожидал…»
— Морду в землю, руки за голову! Стреляем!
Из руин совсем близко — аж зазвенело в ушах — раздалась короткая очередь. Слепящие проблески трассеров прошили мрак, стегнули по кирпичному крошеву под ногами, брызнули крошечные капельки слизи, кирпичное крошево ужалило ноги даже сквозь штаны. Мэтхен пригнулся, потянув за руку Эири. Но она и не подумала пригибаться — наоборот, решительно шагнула вперёд. Потеряв всякую надежду, Мэтхен бросился следом. Только нагнулся, чтобы выудить из грязи увесистый кирпич. Тайник с автоматом в подвале как-то вылетел из головы.
Очередь хлестнула по Эири. Зазвенели, плющась о девичью грудь, пули, рикошетом брызнули в стороны ударившие по касательной, одна взбила прядь волос, но и их не оторвала: прядка тут же упала на место. Одна из пуль, которая должна попасть ей прямо в сердце, срикошетила — и левая рука Мэтхена отнялась. Он посмотрел на мокрый от крови рукав. Хорошо хоть пальцы не оторвало…
Как ни в чём не бывало, Эири шла дальше. Пули рвали комбинезон, очередная очередь — теперь уже длинная, заполошная, на весь оставшийся магазин — вышибла искры и заставила её пошатнуться, но видимого ущерба не нанесла. Из пелены смога проступили лепестки дульного пламени. Туда Мэтхен и запустил кирпич, как уже научился кидать в крыс. Судя по вскрику и падению тела, боевых скафандров у нападавших нет. Ничего, прорвёмся…
Удар приклада прилетел из тьмы внезапно, голова Мэтхена бессильно мотнулась, утратившее опору тело мешком повалилось в грязь. Над ним встали двое чёрных, чумазых, страшных во тьме здоровяка. Стволы автоматов почти касались головы и груди. Пальцы лежали на спусковых крючках. Но оглушённый Мэтхен не двигался.
— Стоять! — проорал один, верно оценивший ситуацию. — Порешу!
Кричал он не по-русски, но слова в переводе не нуждались.
Пули всё ещё бессильно плющились о налившееся металлом тело, поняв, что ей ничего не могут сделать, Эири медленно, но верно преодолевала последние
— Хорошо, — впервые за много месяцев слышал Мэтхен английскую речь. — Этого к остальным, самый настоящий, хе-хе, окопавшийся. А эту… Свяжите попрочнее, чтоб не освободилась — и в гравилёт. Доставим командованию, а потом яйцеголовым. Те от железной бабы не откажутся!
Мэтхен очнулся в тёмном, душном и вонючем помещении, битком набитом людьми. Людьми? Кривился от боли, баюкая сломанное крыло, Петрович. Материлась, капая кровью из простреленной навылет головозадницы, Глюка. Чужаки тоже купились на шутку бабки-мутации: настоящая голова, что у Глюки была в заднице, отделалась несколькими пинками. Больно, но — не смертельно. У Смрадека, бывшего в подвале за бактериологическое оружие, на безволосой груди и голове несколько отметин от пуль: похоже, его свалили очередью в упор, но он уже очухался. Раны не только не кровили, а уже затягивались, подёргиваясь тоненькой бледно-розовой плёнкой.
У жителей Подкуполья не было середины: или хилый, болезненный, способный загнуться от любой ерунды недомерок, или почти сверхъестественно сильный и живучий монстр. Этим двоим повезло: они относился ко второй категории. Впрочем, больше повезло подвернувшимся под пули дистрофикам: те не мучились особо, слабенькие организмы не могли долго сопротивляться смерти. Остальным всё ещё предстояло.
— Что это было, Петрович? — разлепил разбитые губы Мэтхен. Чувствовал он себя паршиво: голова разламывалась, раненую руку жгло огнём. То ли упал неудачно, лицом на камень, то ли кто-то добавил уже потерявшему сознание, но разбито всё лицо. На губах запеклась короста крови и грязи, а нос, кажется, сломан. Болело и остальное, с лица будто содрали кожу, подсохшая слизь как огнём жгла раны и царапины. «Только бы не подхватить заразу, — подумал он. — И где Эири?»
— Напали на нас, — высказал очевидное Петрович. Досталось и второму крылу: его прошила очередь, последняя пуля оторвала левое ухо. Похоже, он сопротивлялся до конца. И взяли его живьём не для того, чтобы помиловать. — Железяки у них. Много. Как у «туристов» в том посёлке. Стреляют. Моню подстрелили, а по её выродкам из трубы какой-то здоровой шмальнули. Так там так горело, бетон и тот плавился…
Ясно. Ререводя с подкупольского языка на нормальный, у налётчиков не только старые добрые автоматы. Есть огнемёт, да ещё, похоже, из новых. А может, какая-нибудь базука: Мэтхен в оружии особо не разбирался. Разве что на уровне, позволяющем смотреть по инфоцентру боевики да читать фантастику, то есть мог отличить автомат от плазмострела, а вертолёт от гравилёта — но не более.
Вляпались посельчане знатно: во всём посёлке нет даже дробовиков, кроме одного-единственного старого автомата, который, наверное, уже прибрали к рукам чужаки. Во вчерашней дракореволюции не использовалось ничего суровее ржавых железяк и кирпичей.
— Кто хоть они? — снова нарушил тишину Мэтхен.
— Да кто ж знает-то? — пробурчал Петрович. Ему явно было очень больно, говорить совсем не хотелось. — Темно было. Как стреляли — видел, а кто стрелял — нет. Помню только — крыло прострелили, а когда упал, ногами по второму добавили…