Обыкновенный принц
Шрифт:
— Я буду очень осторожен, Ал. И непредсказуем для тварей. Я успею улететь до того, как они захотят нацепить на меня браслеты. Обещаю тебе! Как и ты мне пообещала не соваться в эту передрягу, пока я всё не проверю.
Она вздохнула: пришлось подчиниться. Но данное обещание не означало, что можно не беспокоиться, и это душа Алисии с успехом воплощало в жизнь.
Пока несколько часов ехали по тряской дороге в жёсткой повозке до побережья, пока плыли на пароме до первого Острова, затем час пешим ходом, ибо столько повозок там не нашлось, снова паром до второго острова... Прибыли в итоге в нужное место
— Могли бы и нас подбросить, — проворчала Алисия, когда узнала об этом.
— Ты не боишься драконов? Они, говорят, чужих не очень-то признают, — сказала услышавшая её фразу алазонка.
— Именно! — откуда ни возьмись, появилась Самар-эве. — Если не хотите свернуть себе шею, раньше времени к драконам не суйтесь. Придёт день, когда вы будете готовы, тогда вас отведут к Драконьим Пещерам на обучение.
Новость о том, что ко всему прочему намечается ещё и драконоведение, взбудоражила девушек. Остаток короткого свободного вечера прошёл в новых фантазиях. Но долгая дорога утомила всех, и в первую ночь на Острове гости рано разбрелись по выделенным аппартаментам. Для алазонок те находились на третьем этаже, под королевским, и прежде, по словам Самар-эве, принадлежали фрейлинам, которых в течение этого месяца здесь не ждали. В комнатах явно никто не собирался наводить порядок для безродных алазонок, либо не успели, лишь большие кровати, на которых могли уместиться двое, а то и трое, были заправлены.
В самих комнатах, как и предупреждала Алисия, было прохладно, в каких-то немногочисленная прислуга успела разжечь камины, в других девушкам, привыкшим к подобной работе, пришлось самостоятельно браться за огниво — дрова были уложены, оставалось затеплить лучиной мох.
Недостатки в вышеописанной обслуге перекрыл сытный ужин. Самар-эве пообещала, что в каждых аппартаментах также есть возможность нагреть отвар и перекусить печеньем, если девушки проголодаются до утра.
— По себе знаю: бывает, что от холода просыпается аппетит, — улыбнулась на прощание Самар-эве. По ней было видно: добрая фрейлина устала, но продолжала держать лицо.
Ещё несколько советов, Самар убедилась, что все разместились, и пожелала достойного отдыха и, напомнив, что завтра с утра начнутся занятия с Рифелуром-эве (который, оказывается, тоже прилетел с королевой, но всё это время уже отдыхал в своих покоях на королевском этаже), а так же начнётся полноценная охранная служба.
— Ты мечешься, будто не устала, — пробормотала, валяясь расслабленно на кровати, Ива.
— Как узнать, который час? — Алисия стояла возле окна, заглядывая в непроглядное чёрное покрывало — океан сливался с небом.
— Зачем тебе это? Утром разбудят, — Ива потянулась, зевнула и заставила себя подняться. — Холодно здесь, ты была права. Надо поскорее умыться и залезть под покрывало. Я задёрну полог, чтобы было теплее. Иди тоже спать, Айя. Вдвоём быстрее согреемся.
Вскоре они лежали спина к спине, и Ива удивлялась, какая подруга горячая, словно на неё холод не действовал.
— Я дома напилась лучей Алатуса на год вперёд, — пошутила Алисия. — У нас, на юге, их много.
Пригревшись, Ива засопела расслабленно, уснула — не понадобилась и магия. Алисия же долго ворочалась, на какие-то минуты провалилась в дрёму, резко пришла в себя, будто вынырнула из воды, и спохватилась — не обращался ли к ней брат? Открыла связь на всякий случай, боясь пропустить важное.
Энрике “появился” не скоро, объяснил: на первый взгляд всё чисто, ликторов не заметил, сделал всё наоборот, как советовал якобы-Грэйг. Пришёл раньше, заказал похлёбку, и из-за угла наблюдал. Народ в таверне сидел обычный — путники, крестьяне-безродные и двое в самом деле пьяных, а не изображающих опьянение ратников. Потом появился какой-то мальчишка лет девяти, хозяин харчевни вышел с ним и вернулся уже с кроликом в руках. И больше ничего странного не произошло. Кто-то сказал, что снова привезли кроликов, значит, можно заказывать жаркое.
Но вскоре после “кроличьей” суеты к Энрике “постучался” Грэйг. Посоветовал обратиться к хозяину таверны: мол, ему передавали заказ — одного зайца, “для подружки, которая обожает этих милых ушастиков”. На зайце будет записка.
— Это всё очень странно, Эн, не стоит, пожалуйста! — взмолилась Алисия. До чего это всё было подозрительно!
— У меня с собой электростимулятор и нож, я попробую. Подожди, я выйду на связь через полчаса, — пообещал брат, разорвал связь и... пропал.
Минуты тянулись, словно вечность, и Алисия не выдержала. Осторожно покинула кровать, оделась и вышла из комнаты, к площадке на верхнем этаже, которую заприметила на фоне розового закатного неба и откуда можно было взлететь или построить портал.
Ради этого пришлось подняться на королевский этаж и бесшумно проскользить мимо двери, из щели которой лился тусклый свет: там не спали.
Добравшись до площадки, Алисия уселась на её край и попробовала снова связаться с Энрике, но тот был по-прежнему закрыт от ментального вторжения. Шум океана, бьющегося о прибрежные камни в километре от замка, и тем не менее отчётливо слышимый, казалось, предупреждал: “Алисия, Энрике в опасности! Скорее!”
Готовая рвануть на помощь, она уже протянула руку снять артефакт, не дающий бесконтрольно превратиться в дракона, — и вдруг позади раздался знакомый голос. Глубокий, с лёгкой надтреснутой хрипотцой:
— Что вы здесь делаете? Как ваше имя?
Позади Алисии стояла королева. Удивительно, но тьма ночи выхватывала её фигуру в светлом платье весьма отчётливо. Её величеству не нужна была лампа, она видела и без огня. И только на её груди слабо светился синим цветом кристал — артефакт старших дознавателей, помогающий отличать правду от лжи.
“Она меня не догонит! — мелькнула мысль у поднимающейся на ноги Алисии и готовящейся превратиться в дракона. — А не поджарить ли на прощание Её величество?..”
“Ал, прости, всё в порядке, чуть позже всё расскажу”, — одновременно с её решением сбежать “возник” Энрике. Голос его был чуть взволнован, но, кажется, был доволен. Девушка вздохнула с облегчением, но тут же взяла себя в руки.
Во-первых, могущественная королева могла уловить ментальные эманации, и Алисия поспешно оборвала нить связи. Во-вторых, ликторы, которые могли схватить Энрике, точно так же использовали бы его голос, как и прежде — некогда захваченного горца Грэйга.
— Здесь высоко, — спокойно сказала, не двигаясь, королева, и скрестила руки в ожидании.