Оценка риска
Шрифт:
— Правда? — рассмеялся Джек.
— О да, — торжественно сказала она. — И на нём Джордж Герберт Сандерсон.
— Не может быть! — хлопнул Джек. — Так он наконец за тобой вернулся! Рад за тебя. Я всегда считал отношения на расстоянии немного самообманом.
— Ну… — тихо выговорила Агнес. — Он слегка пополнел. Компьютер его кормит на убой.
— Ясно, — злобно сказал Джек. — Но так ему труднее будет сбежать.
— И, — Агнес подняла палец к губам, шикая. — Я удивлю тебя — на корабле
— Гвен! — Джек был счастлив. — Ты убрала её подальше, не так ли? Ах ты озорница.
Агнес постучала по носу.
— Эта девушка слишком хороша для тебя, Джек. Оставайся с ти-боем.
Джек с лаской в глазах посмотрел, как Янто возится во сне.
— Я намерен.
зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол подался назад, затем замер и замахал своим оружием.
— Скоро, люди, скоро наш портал будет готов. Затем, когда вы совсем падете духом, вы умрете смертью, которой достойны предатели своего вида. Вы навсегда останетесь в оковах этих ксКслтткстолкстол, которые будете носить до смерти.
— Ах, пригвождён к дереву, — ухмыльнулся Джек. — Люблю символические смерти.
— Это очень болезненный процесс, — сказал ксКслтткстолкстол.
— О, не сомневаюсь, но это не сработает, знаете ли, — хихикнула Агнес.
— Что?
— Я пыталась убить его годами. Сбрасывала с высот, застреливала… не сработало.
— Не забудь про бомбу, — добавил Джек.
— Господи! Как я могла забыть про бомбу! — гикнула Агнес. — Мои уши несколько дней звенели.
ксКслтткстолкстол подкрался ближе.
— Вы… — спросил он, наклоняясь так близко, как только может инопланетное дерево. — Вы пьяны?
Джек и Агнес расхохотались.
— Вдребезги.
Янто пошевелился во сне, громко храпнул и открыл глаза.
— Я что-то пропустил? — полусонно уточнил он.
— Не-а, — ответил Джек, умудряясь взъерошить ему волосы. — Цивилизация пока такая, какой мы её знали.
ксКслтткстолкстол внимательно разглядывал их.
— Теперь портал полностью готов, и в вашем перевозном корабле более нет нужды.
Агнес выпрямилась.
— То есть? — спросила она, внезапно отрезвляясь.
— Ваш молодой человек — изжил себя, — жёстко сказал он и засмеялся смехом, напоминающим хруст ветвей.
А потом он поднял своё увесистое оружие в воздух. И выстрелил.
Через несколько секунд звёзды в небе ярко блеснули и разошлись в стороны.
Агнес закричала, Джек ухватился за ее руку.
ксКслтткстолкстол повернулся к ним.
— Думаю, теперь вы воспринимаете меня всерьёз.
Гвен пыталась дозвониться, но всё ещё безуспешно. Она смотрела рассерженно.
— Мои извинения, мэм, — сказал Бромвель, — но это оказалось
Джордж Герберт смотрел на телефон Гвен.
— Изумительная вещь. Почему в моё время даже у Торчвудского института был только один телефон? Подумать только, вы носите его с собой в кармане повсюду. Бесконечные возможности применения.
Гвен пожала плечами.
— По большей части, я предупреждаю мужа, что буду работать допоздна.
— Простите, — кашлянул Бромвель. — Сообщение.
— Ты получил сообщение, старина?
— Нет, сэр, — доложил Бромвель. — Боюсь, приближается снаряд. Он столкнётся с судном через…
Гвен увидела, как что-то метнулось к ним с Земли, а потом слепота, режущий свет и ломающийся металл.
Агнес, Джек и Янто стояли на берегу, стянутые своими тисками. Они были тихи и молчаливы. зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол возвышался над ними, не обращая внимания на прилив, который подкрадывался и обмывал его ноги. Если к дереву можно применить слово злорадство, то он злорадствовал.
— А теперь мы откроем портал и разрушим ваш мир.
Глава XVII
Мажордом подает в отставку
Гвен очнулась и обнаружила себя лежащей над поверхностью Земли. Она вращалась. Корабль тревожно гудел. Она растянулась лицом вниз над иллюминатором обсерватории, наблюдая, как вздрагивает планета. Она слышала вой сирен и треск пламени.
Стараясь не упасть в обморок от очевидного головокружения, она поползла туда, где с привинченного к полу стула свисал Джордж Герберт. Пол теперь оказался стеной.
Корабль вокруг неё опасно сотрясался. Мы падаем, думалось ей. Мы падаем с небес. Ей стало интересно, когда уже можно начать паниковать. И она сказала себе нет. Пока нет.
Джордж Герберт взглянул на неё. Его щека была рассечена. Он произнёс слово, которое, как думала Гвен, было придумано лишь в 1980-ые.
— В нас стреляли! — закричал он. — Мы в беде.
— Я догадалась, — сказала Гвен.
— Не нужно кричать, — сказал Джордж Герберт.
Гвен поняла, что кричит. Ладно, — подумала она. — Я начала паниковать.
— Бромвель, — окрикнул Джордж Герберт. — Как ты?
— Я в порядке. Спасибо, что поинтересовались, сэр. Боюсь, должен сообщить, что наш двигатель вышел из строя и мы столкнёмся с землей менее чем через пять минут.
— В порядке? — спросила Гвен Джорджа Герберта.
Он пожал плечами.