Очарованная сказкой
Шрифт:
Она обняла оленёнка со словами:
— Пойдём, малыш, я отнесу тебя к маме.
Не успела девушка подняться с оленёнком на руках, как услышала надвигающийся топот копыт. Это неслась по лесу испуганная Оленица в поисках пропавшего сыночка. Она прискакала в окружении взрослых оленей. Увидев Дилару с оленёнком на руках, она взмолилась:
— Отдай моего сыночка. Возьми всё, что захочешь, без промедления отдам жизнь свою за него.
Дилара услышав плач Оленицы, тихо ответила:
— Что ты, что ты. Успокойся, пожалуйста. Твой малыш жив,
— Ты спасла жизнь моему первенцу. У тебя золотое сердце. До конца дней я твоя должница, — заголосила Оленица.
— Не волнуйся так. Всё обошлось. Он может ступать на ножку. Возвращайся с ним домой и забудь обо всём, что случилось, плохое позади.
— Как ты великодушна! Позволь узнать, как звать тебя, спасительница?
— Имя у меня нехитрое — Дилара.
— Твоё имя сложено из ласковых и нежных струн.
— Благодарю.
— Вижу, Дилара, ты мудра и добра не по годам. Великие мудрецы, повстречав тебя, подтвердили бы мои слова. Чем я могу отблагодарить тебя, спасительница?
— Благодарю. Ты щедра на слово и благородна душой. Мне радостно, что смогла помочь твоему малышу. Ничего мне не надо… — и вдруг она замолкла и погрустнела. Что-то накатило и перехватило дыхание.
— Послушай, вижу, краса-девица, кто-то подшутил над тобой, забрав глаза.
— Разве так шутят?
— Но ты ведь не от роду была незрячей?
— Что ты. Конечно, нет. Такая судьба. Пришёл день, пробил час, и я оказалась перед выбором, у меня не было другого выхода, эту цену я заплатила за жизнь и здоровье сестры родной.
— Так я и знала. Соблазн лишил его рассудка.
— О ком ты, Оленица?
— Это слабый человек, прости его.
— Ты о ком? — переспросила Дилара.
— Сама знаешь, тот, кто назвался целителем.
— Я не сержусь. Он назначил цену, я согласилась.
— Ты покорила моё сердце. Судьба так жестоко обошлась с тобой, но ты не помнишь зла. А тот, кто забрал глаза твои, оказался недальновиден.
— Почему?
— Узнаешь немного позже. А пока скажу, ты незрячая видишь лучше и дальше, нежели многие, кто наделён зрением. Знай, человек, который забрал твои глаза, позарился на красоту твою, она ослепила его.
Он простой смертный, взял грех на душу. Разум его подвластен страстям, поэтому замутнён. Твоя же душа чиста, ничем не запятнана. Разум лишён чёрных мыслей. Ты ищешь в людях то, чем владеешь сама. Вот он и не справился. Ты добродетельна, Дилара, он осознал, что недостоин тебя. Пойми, ты оказалась недоступна ему, поэтому решил лишить тебя, спасительница, твоих чар. Если не ему никому не достанешься, так он подумал. Несправедливо он обошёлся с тобой, жестоко. Не целитель он вовсе, проходимец, врачеватель не должен так поступать, задумчиво
Поговорим о тебе. Не тужи, всё поправимо. Я хочу тебе помочь — вернуть прежнюю красоту.
— Как?
— Ни о чём меня не спрашивай. Запоминай. В тот час, когда огненная лава стремительным потоком вырвется из недр земли кипящим месивом на свободу, приходи к подножью гор. Лучше ночью, ближе к рассвету, там я тебя буду ждать. А пока живи и ни о чём не тужи. В один день ты станешь краше, чем была прежде, а глаза твои точно так же будут видеть, сиять и сводить с ума всех, кто встретится на твоём пути. Тебя ожидает удивление.
— Благодарю за надежду, — сказала Дилара и приложила к сердцу ладонь.
— Ступай с миром и живи спокойно. Старцу шли мой поклон.
— Передам сейчас же.
На этом они расстались.
Дилара шла домой и думала:
— Неужели и в правду есть спасение для меня, и я вновь обрету всё то, что потеряла?
Подойдя к домику, она почувствовала, что старец дожидается её у порога.
— Дедушка, это вы? — взволновано спросила она.
— Дитя моё, тебя так долго не было, хотел пойти на поиски. Где ты была? Заблудилась?
— Нет, дедушка, всё хорошо. Маленький оленёнок попал в беду, ножка застряла между досками, я ему помогла выбраться. Ранку промыла, приложила подорожник. Уже всё позади, дедушка.
— Вот оно что. Малыш был один?
— Да, убежал от мамы.
— Маленькие шалунишки, они часто убегают и теряются. Хорошо ещё, что не попал в зубы к хищнику.
— Вы знаете, его мама Оленица так разволновалась. Прибежала в окружении взрослых оленей, когда убедилась, что сынок жив и ему ничего не угрожает, стала благодарить меня.
— И всё?! — спросил старец, а сам всматривался в лицо Дилары, он сразу заметил изменения: она оживилась, её разговор стал напевным.
— Нет. Не всё. Поклон тебе послала.
— За поклон благодарю. Что она тебе пообещала? — тихо, сдержанно спросил старец.
— Сказала, что поможет вернуть мне прежнюю красоту.
— Так я и знал. У Оленицы доброе сердце, она никогда не остаётся в стороне. Всем помогает. Назначила встречу?
— Да.
— В день извержения вулкана?
— Да, а откуда вы знаете, дедушка? Вы были там?
— Нет. Знаю, что в это время высвобождаются из земли сверхъестественные волшебные силы, многих исцеляли. С детства слышал чудные сказочные истории.
— Расскажите, дедушка.
— Пойдём в дом, что-то похолодало.
Они вошли в дом.
— Садись, Дилара и слушай. Тебе надо знать, на что идёшь.
— Вы пугаете меня.
— Нет, предупреждаю.
Дилара присела.
— Я вся во внимании. Слушаю вас, дедушка.
«Давно это было…
В одном селении случилась удивительная история, в которую хочется верить. Я поведаю её тебе. Она повествует о девочке Неде и её верных друзьях.