Очарованная
Шрифт:
И все же ему было больно, что Элли почти наверняка солгала ему. Вероятней всего, это она — Оливия Коттедж, иначе А. Анонимус. А раз убийца смог перерезать горло троим сильным мужчинам, то…
— Мы подождем их, — сказал Марк и сел рядом с ней.
— Мы?
— Вы действительно хотите, чтобы я сейчас ушел? — спросил он.
— Как я объясню ваше присутствие тетям?
— Куда они ушли?
— К Мортонам. Это муж и жена, которые заболели. И тетушки пошли помогать им.
— Тогда
— Где же мы переночуем?
— У лорда Ферроу.
— Это так… странно. — Элли вздохнула. — Вероятно, это из-за Марка Ферроу.
— Почему из-за него?
— Я ведь никто, и у меня ничего нет. Я прожила в этом лесу всю жизнь, и ни разу мне не угрожала опасность. Но теперь я стала невестой Марка Ферроу, и вы видите, что произошло.
Элли, сидящая на софе в простой юбке и белой блузке, казалась сейчас Марку необыкновенно красивой. Ее прическа растрепалась, и волосы в беспорядке падали на плечи, освещенные огнем очага, глаза смотрели серьезно.
— Я думаю, дело не в вашей помолвке с Марком Ферроу, — сказал он, стараясь, чтобы в его голосе не звучало раздражение.
Не догадалась ли она, что он и есть Марк?
— А по какой еще причине кто-то может пытаться причинить мне вред? — спросила Элли.
— Не знаю. Может быть, вы сами могли бы объяснить это мне.
— Вы преступник, — напомнила ему Элли.
Нет, она не знает, не может знать!
Марк огорченно вздохнул. Может быть, сказать ей правду? Нет, ни за что! Она же явно ведет себя с ним нечестно.
— Это не важно. Вы не можете оставаться здесь.
— Я уже сказала, что не уйду, пока не вернутся тети.
— Может быть, вам стоит упаковать необходимые вещи и собраться в дорогу. Тогда вы будете готовы выйти, как только они вернутся.
— А вы собираетесь дождаться тетушек? И поздороваться с ними? Если мои бедные тети увидят вас, у них начнется сердечный приступ.
Он снова начал ходить по комнате, не замечая Элли, как будто не слышал ее слов.
— Вам это так необходимо?
— Что необходимо? — спросил Марк.
— Ходить туда-сюда. Вы не могли бы сесть сюда? — И она шлепнула ладонью по софе рядом с собой.
Марк был ошеломлен.
— Садитесь, пожалуйста, — повторила она. — Не заставляйте меня волноваться.
Марк нахмурился, но сел там, где она указала. И оцепенел от изумления: Элли прижалась к его плечу.
— Я так устала, — пробормотала она.
Несмотря на все опасности, которые скрывала ночь, несмотря на свою тревогу за Элли, Марк не смог устоять перед ее лаской. Он откинулся назад, положил руку на волосы Элли и опустил ее голову на свое колено.
— Тогда отдохните… отдыхайте пока. Как вы думаете, скоро ли вернутся ваши тети?
— В записке сказано, что они вернутся поздно, —
Ее волосы окутали Марка. Его ноги чувствовали тепло ее тела. Он с трудом заставил себя думать о чем-то, кроме мгновенной реакции своего тела на близость этой женщины.
Он снова положил руку на волосы Элли и откинул их назад. «Я влюблен», — подумал Марк. Да, он влюбился, хотя знал, что ее доводы против их свадьбы звучат разумно. Он почти не знал ее и все же знал о ней все, что ему нужно. Она обещана ему в жены. Но ему ли? Сейчас она так доверчиво прижимается к нему. Они так близки. Но она-то считает себя невестой другого мужчины!
Марк за всю свою жизнь ничего не хотел так сильно, как эту девушку. Но… желая ее так сильно, он не мог ее торопить. И сейчас, держа ее на своих коленях, он едва решался дышать.
Она шевельнулась, и его тело зашевелилось в ответ.
А если она сейчас скажет, что знает правду? Он не может выдать себя.
Марк с трудом проглотил комок в горле.
— Сколько, по-вашему, времени осталось до их прихода?
— Я не знаю, который сейчас час.
— Около десяти.
— Значит, вероятно, еще час… или два.
Марк подумал, что к этому времени вполне может сгореть от огня, который сжигает его внутри. Он заставил себя сосредоточиться на деле и спросил:
— Вы знаете, куда попали своей кочергой, когда ударили его?
— Я била по шторе, — грустно сказала она.
— Вы не могли попасть ему по лицу?
— Вряд ли. А его руки после удара оставались настолько сильными, что он крепко схватил меня за запястья. Думаю, что я ударила его по туловищу.
— Я бы хотел, чтобы вы попали ему по ногам.
— Как мне жаль, что вышло иначе! — огрызнулась она.
Марк против своей воли рассмеялся:
— Нет, на самом деле вы вели себя прекрасно. Вы не забились в угол и не выскочили на открытое место, удобное для врага, отчаянно крича «Помогите!». Вы напали на него раньше, чем он смог напасть на вас. Но… понимаете, от удара по ноге он бы хромал, а это можно было бы заметить.
— Вот как? Значит, где-то рядом есть кабачок, куда все преступники приходят выпить по стаканчику на ночь? А вы могли бы там потихоньку напиваться и следить, не войдет ли кто-нибудь хромой?
— Элли, я сомневаюсь, что ваш враг — обычный преступник.
— Чем больше я думаю о том, что случилось, тем сильней уверена, что это был просто какой-то бедняк, который увидел пустой дом в лесу и хотел украсть еду и несколько безделушек.
— Это неправда, и вы это знаете.
Элли повернулась, чтобы посмотреть на Марка, и ее пальцы скользнули по его колену. Его тело тут же откликнулось на это ее движение, но он заставил себя спокойно взглянуть ей в глаза.
Вдруг Элли улыбнулась.