Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очаровательная грешница
Шрифт:

Мелинда вздохнула. На мгновение ее охватила паника. Зачем она все это делает? Правильно ли это? Безопасно ли? С самого утра, не успела она проснуться, ее не покидало чувство тревоги, а теперь ей показалось, что она подвергает себя еще большей опасности. Все представляется довольно простым, но она чувствовала, что в глубине всего этого есть что-то, чего она не понимает. И это что-то было не правильным.

Ей захотелось закричать, что она отказывается идти дальше, но она знала, что отступать уже поздно.

Она ощущала тонкий шелк нового

платья под руками.

И знала, что напротив нее в экипаже лежит свадебное платье, которое она должна надеть. Все, что они заказали сегодня утром, стоит сотни и сотни фунтов. И сейчас она уже не может отступить, но она боялась, ужасно боялась!

Экипаж остановился. Она увидела большую входную дверь с колоннами и оглянулась на миссис Харкорт почти с мольбой во взоре.

– Не бойтесь, дорогая, – сказала миссис Харкорт, – я буду вас ждать. Когда все это закончится, вы приедете прямо ко мне. Да, прямо ко мне, я об этом уже договорилась. Просто делайте, что от вас сейчас хотят.

Она похлопала Мелинду по руке. В этот момент дверь экипажа открылась, и слуга в ливрее с серебряными пуговицами, блестевшими на солнце, помог Мелинде выйти. Ко входу вела красная ковровая дорожка, по которой она шла в новых синих атласных туфельках.

Слева и справа от входной двери стояли еще два лакея. Ей навстречу вышел дворецкий, седой и важный, как архиепископ.

– Вас ждут, мисс, – сказал он, прежде чем Мелинда собралась что-то сказать. – Проходите, пожалуйста, сюда.

Он повел ее по длинному мраморному коридору.

На ходу она успела заметить изысканную мебель, зеркала в золоченых резных рамах, хрусталь люстр. Дворецкий открыл ей дверь в дальнем конце холла.

– Молодая леди, милорд, – объявил он зычным голосом.

Все стены длинной комнаты, куда вошла девушка, были заставлены книгами. Она увидела, что в противоположном конце комнаты, у камина, стоят двое мужчин. Один из них, элегантный, превосходно одетый молодой человек с усами и волнистыми волосами, поспешил ей навстречу и протянул ей руку.

– Как мило, что вы пришли, – сказал он. – Меня зовут Вестей, Жервез Вестей, а это мой друг, лорд Чард, которому я обещал помочь.

Мелинда взглянула на другого джентльмена, все еще неподвижно стоявшего у камина.

На мгновение ей показалось, что это самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела в жизни, но уже в следующую минуту она подумала, что он выглядит слишком рассеянным и довольно циничным.

Он был гладко выбрит, темные волосы были зачесаны назад, лоб был такой же квадратный, как и скулы. Казалось, он рассматривает ее, оценивая, как породистую лошадь, замечая все достоинства и недостатки. Так продолжалось довольно долго, пока она совсем не смутилась, а ее первое впечатление окончательно сложилось не в его пользу.

Почти инстинктивно она подняла голову и вместо того, чтобы отвернуться от дерзкого взгляда этих глаз, она встретила его с вызовом.

– Меня зовут Мелинда Стэнион, – представилась

она.

Лорд Чард, будто сразу вспомнив о хороших манерах, протянул ей руку.

– Спасибо, мисс Стэнион, что пришли мне на выручку, – сказал он. – Мне кажется, вам рассказали, какие обстоятельства вынудили меня обратиться к вам с такой просьбой?

Мелинда просто кивнула.

– Сейчас нет времени вдаваться в подробности, – быстро проговорил капитан Вестей. – Я думаю, что мисс Стэнион нужно переодеться. Это займет некоторое время, я полагаю. Да и тебе тоже нужно надеть свадебный костюм, Дрого.

– Думаю, что приличия требуют, чтобы мы предложили мисс Стэнион что-нибудь выпить, – сказал лорд Чард. – Нет никакой необходимости, чтобы мы были на этой веселенькой церемонии в мрачном настроении, не так ли?

– Да, конечно, – сказал капитан Вестей. – Что вы будете пить, мисс Стэнион? Шампанское?

– Нет, спасибо, – ответила Мелинда. – Я… я бы хотела узнать, нельзя ли мне что-нибудь поесть? Сандвич или что-нибудь еще?

– Боже мой! Вы не завтракали? – воскликнул капитан Вестей. – Но конечно же вы сейчас же получите сандвичи.

– Мне бы не хотелось есть здесь, – сказала Мелинда, чувствуя, что не сможет проглотить ни кусочка, если эти двое будут смотреть на нее. – Нельзя ли принести их в… спальню, где я буду переодеваться?..

Мелинда ощутила на себе критический взгляд лорда Чарда. У него на губах появилась кривоватая усмешка, которая ей не понравилась. И она заставила себя заговорить с ним:

– Я надеюсь, что сделаю все, чтобы вы были довольны, милорд.

– Да, пожалуй, у вас получится, – сказал он. – Одного взгляда на вас достаточно, чтобы понять, что вы превосходно справитесь со своей ролью.

Капитан пересек комнату, чтобы поговорить с одним из слуг, которого он вызвал колокольчиком.

– Вы кажетесь слишком молодой для подобных дел, – сказал лорд Чард Мелинде.

– Надеюсь, что не буду выглядеть слишком молодо, – ответила она. – Но в конце концов, можно быть невестой и в шестнадцать лет.

– Да? – рассеянно отозвался он. – Думаю, вы не были замужем?

– Нет, никогда, – ответила Мелинда.

– И вы никогда не думали, что предпочтете заниматься тем, чем вы занимаетесь сейчас? – спросил лорд Чард.

– Иногда все может оказаться предпочтительнее некоторых свадеб, – ответила Мелинда, думая о полковнике Джиллингеме.

Уверенность ее тона, должно быть, удивила его, и, помолчав, он сказал:

– Вы так говорите, что можно подумать, что вы боитесь замужества.

– Да, боюсь, – ответила Мелинда.

Он громко рассмеялся.

– Тогда мы два сапога пара, – сказал он. Идемте, давайте за это выпьем. Где шампанское, Жервез?

– Сейчас принесу, – сказал капитан Вестей.

Он прошел через комнату к столику с напитками, на котором стояли графины и большое серебряное ведерко с открытой бутылкой в нем. Он взял бутылку и налил в бокалы искристого вина.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7