Очень эльфийский подарок
Шрифт:
Что уж там, даже в моих жилах течёт толика ядовитой эльфийской крови. Что порой бывает проблемой (например, когда уши в очередной раз отрастают), но чаще всё же оказывается очень полезно.
Например, когда ситуация требует небольших чар…
Но была с моим сомнительным наследием одна действительно серьёзная проблема: здесь, в зоне густой концентрации эльфийской магии, моё собственное чутьё сходит с ума. Я действительно не понимаю, чего ожидать от этой встречи.
Что настораживает и будоражит одновременно.
— Готово, — Ирлина отступила на шаг и окинула меня
Я бросила беглый взгляд в зеркало, оценивающе оглядев отразившуюся там ледяную принцессу.
Она была, пожалуй, идеальна.
— Отличная работа, Лин. Как и всегда.
Моя компаньонка польщённо улыбнулась.
Она была одной из лучших учениц верховной ведьмы нашей страны, моей верной соратницей и даже почти подругой. Но при этом умудрялась всегда смущаться от похвалы, как ребёнок.
Что уж там, издержки не слишком счастливого детства.
— Лин, ты тоже готовься к выходу. Мы не в человеческом государстве, потому мужская личина ни к чему; даже противопоказана. Выбери что-то из заранее заготовленного гардероба, но, пожалуйста, не пренебрегай никакой защитой. И… помолись Море с Волосом за нас, хорошо?
— Да, госпожа.
Когда она тихонько выскользнула за дверь, я отвернулась от зеркала и принялась плавно перетекать из одной базовой стойки боевого мага в другую. Нужно было убедиться, что всё это обманчиво-лёгкое роскошное великолепие, призванное продемонстрировать богатство и власть Империи, не стесняет движений.
В критический момент даже секунда промедления может стоить жизни.
Это знает каждая прекрасная принцесса.
*
— Будьте готовы ко всему, — проговаривала я последнее напутствие. — Не опускайте щиты, не отходите далеко от корабля, не вступайте в контакт с местными больше минимально необходимого. Следите, чтобы на корабль не проникли посторонние. При любом намёке на агрессию отправляйте сигнал тревоги и отчаливайте. Следуйте регламенту, что бы там ни было. Это понятно?
— Да, моя принцесса, — прозвучал хор голосов.
— Хорошо. Дальше. Возможны провокации. Я верю в вас и вы профессионалы, но не забывайте об особенностях местного уклада.
На этом месте я со значением посмотрела на тех членов дипмиссии, которым не посчастливилось родиться мужчинами.
— Итак, все вы были предупреждены, что острова Сидхе-Данан глубоко матриархальны. Основную информацию вы получили на брифинге, но это важно, потому повторю ещё раз: мужчина, который не имеет ошейника раба или браслета мужа, не может в одиночку перемещаться по улице. Вы не должны заговаривать первыми, заходить на женскую половину, смотреть женщинам в глаза. Никакие части вашего тела, кроме лица, не должны быть обнажены. Даже руки. И упаси вас все боги этого мира прикоснуться к какой-либо местной женщине! Помните, что если вы совершите ошибку, я буду вынуждена отдать вас. Сомневаюсь, что смогу вас выручить.
В зале повисла немного гнетущая тишина. Бывалые морские волки, дипломаты и охранники выглядели очень задумчивыми. Думаю, многие из них мысленно примеряли на себя роль эльфийского гаремного мальчика.
Ну что сказать, ребята? Сочувствую. Ото всей души. Знаю, как это ощущается, благо мне приходилось работать в условиях тех же имбайских островов, где в противовес сидхе-данан процветал махровый патриархат.
Понятное дело, что я знала, куда плыву. И в этот раз постаралась собрать преимущественно женскую команду. Но, во-первых, не так уж много есть женщин-людей, которые идут служить во флот. И ещё меньше тех, что добиваются там достаточных успехов, чтобы получить разрешение на работу в дипмиссиях. И дело тут не только в старых стереотипах (которые мы медленно, но верно всё же стараемся изжить), но и в физиологии. Это у драконов женщины с мужчинами одинаково сильны физически: как ни крути, наши показатели напрямую зависят от драконьих ипостасей. У людей же всё иначе. И равенство равенством, но там, где доходит до грубой силы, женщины редко проходят конкурс.
Есть и другой момент: сработанная команда. Соответствие местным обычаям — это хорошо, конечно. Но в таких поездках главное иметь за спиной надёжных, много раз проверенных союзников… Один из которых, судя по ехидному выражению глаз, как раз собирался прокомментировать ситуацию.
— А я вот тут подумал, — выдал Гэри, мой пресс-секретарь, — а не продемонстрировать ли мне эльфийкам свои прелести? Вдруг меня сочтут неотразимым и коварно украдут в гарем?
Чуть напряжённая тишина взорвалась хохотом.
Гэри, желая закрепить эффект, пару раз хлопнул глазами в пародии на кокетство.
Я с усмешкой покачала головой.
Лорд Гэрибальд Микорд был одним из достойнейших представителей нашей старой аристократии, несомненно. Умный, всесторонне одарённый человек, политик, стратег и маг. Одна проблема: на внешности его судьба немного пошутила. Было ли дело в кровосмешении, которым увлекалась аристократия несколько столетий назад, или причиной тому были многочисленные дурные привычки Гэри, но красавцем его назвать было крайне сложно.
И, если откровенно, с его фигурой я не вполне уверена, что он прошёл бы в дверь гарема.
— Я бы на вашем месте воздержалась от таких экспериментов, лорд. Не уверена, что жизнь под властью матриархов вам понравится.
— Почему же? Красивые, властные женщины, за которыми даже ухаживать не надо — не это ли интересная фантазия?
— Не уверена, что в гареме подают на завтрак бутылку игристого, — протянула я с намёком. — И трёх перепелов.
Вокруг снова послышались смешки.
— Уговорили, — демонстративно расстроился Гэри. — Придётся мне обойтись без эльфийского гарема. А как жаль-то, а?
Я спрятала улыбку.
Ещё одно неизменное достоинство Гэри: он отлично чувствует момент. И умеет поднимать боевой дух.
— Все всё поняли? Ну и отлично. Удачи нам всем, господа. Работаем.
Я повернулась, одеваясь в милую улыбку и образ прекрасной принцессы, как иные модницы — в шелка. А после шагнула вперёд, навстречу распахивающимся дверям.
Если подумать, дипломатия чем-то напоминает ритуальный танец. Или бой. Где приёмы отточены, техника понятна, а оружие спрятано… лишь до поры до времени.