Очищение
Шрифт:
«Ты можешь сейчас освободиться? Отлично! Да, и постарайся привести свою подружку Бекки. Мама много о ней слышала и хочет получить полный отчёт».
Джексон закончил разговор и посмотрел на Бреслера.
— Нам необходимо выманить Зуккино и забрать его куда-нибудь на небольшой разговор, а это значит, что мы должны, не привлекая внимания, вытащить его из отеля. Для этого нам нужна приманка — Лорелея.
— Бекки? — спросил Бреслер. — Думаешь, она годится для этого?
— Я не вызвал бы её, если бы считал, что она неспособна, — ответил Джексон. — Впрочем, мы скоро узнаем.
Эрик Селлерз и Аннет Риджуэй сидели вместе в лекционном зале портлендского кампуса университета
Оценки Эрика были достаточно хорошими, а отец Аннет был достаточно богат, так что они вместе могли поехать учиться в любой колледж или университет страны. Поэтому родители удивились и немного испугались, когда Эрик и Аннет настояли на том, чтобы остаться поближе к дому и посещать явно второразрядный и очень политически корректный Портлендский штатный университет (ПСУ). Но немного лести, и ребята смогли добиться своего.
Аннет сказала отцу, что ей всё ещё неудобно оставлять мать одну, что было достаточно веской причиной. Со здоровьем у Лоррейн всё ещё обстояло плохо, и, по мнению как Аннет, так и её отца, она принимала слишком много лекарств. Аннет также указала, что в ПСУ имелась одна действительно великолепная программа подготовки магистров делового администрирования, которая очень украсит её резюме.
А Эрик сказал своему отцу, что в ПСУ есть все необходимые подготовительные курсы, которые нужны для поступления в Стэнфорд, Массачусетский технологический институт или другой известный научно-технический университет, и откровенно сознался, что не хочет быть далеко от Аннет, и отец его прекрасно понимал.
На тот момент было признано, что если не случится ничего непредвиденного, в недалёком будущем молодая пара сыграет свадьбу. Обе семьи были довольны, так как теперь никому не приходилось бояться чудовищного американского кошмара: какого-нибудь отвратительного человекообразного, которого сын или дочь могли однажды привести домой. Молодые люди согласились с требованием родителей, что подождут, пока оба не получат степени бакалавров, так что на домашнем фронте всё шло гладко.
Родители с той и другой стороны были в высшей степени довольны, что ни у Эрика, ни у Аннет не было никаких признаков использования наркотиков, нервных расстройств или дисфункциональных неврозов, и оба казались серьёзными и целеустремлёнными молодыми людьми. Когда дети отсутствовали неизвестно где, родители предполагали, что те где-нибудь уединяются. Но поскольку знали, что всё могло быть намного хуже, то радовались своему счастью и ничего не говорили. А Рей Риджуэй никогда не упоминал о пропаже своего пистолета калибра 11 мм.
После некоторого предварительного обсуждения обе семьи решили, что дети должны отучиться два года в ПСУ и получить все основные зачёты перед переходом в вуз более высокого уровня для получения дипломов и учёных степеней. Они ещё не знали, что когда придёт время, единственным выбором, перед которые будут стоять молодые люди, станет Университет штата Орегон в Юджине, который был лучшим для Эрика с его сильной тягой к научным исследованиям, или Университет штата Вашингтон в Сиэтле, который будет лучше для получения экономической степени Аннет. И что выбор продиктуют старшие командиры влюблённых из Добрармии, на основе того, где ребята смогут принести наибольшую пользу революции.
— Босс срочно вызывает
— Подождём десять минут до звонка и окончания лекции, — прошептала в ответ Аннет. — Помни, что эта ерунда — политкорректный обязательный зачёт для удостоверения в том, что наши головы как следует заполнены вздором об индейцах. Если мы выйдем, это может вызвать подозрение. Кроме того, я хочу найти подход к этому кретину, и, может, нам удастся подставить его под пулю. Конституция Соединённых Штатов была основана не на устных законах конфедерации ирокезов, а на славной революции 1688 года в Англии! Боже, какое идиотское невежество! Откуда они берут это дерьмо?
— В основном, просто сочиняют, — сказал Эрик. — Кто будет спорить с ними, если за возражения политкорректному профессору на лекции можно получить пять лет тюрьмы?
Им потребовался почти час, чтобы добраться от университетского городка до Скайлайн Бульвара на «лексусе» Аннет. Эрик осторожно пробирался через лабиринт боковых улиц, чтобы избежать новых контрольно-пропускных пунктов «ФАТПО», которые как грибы росли по всему Портленду. Наконец они вошли в солярий «Дети Солнца». Мускулистый и загорелый молодой парень, похожий на инструктора по плаванию на пляже, посмотрел на них из-за прилавка.
— Чем могу помочь? Мы даём скидку новичкам. Ребята, вы выглядите бледновато.
— Ну да, я слышал, что здесь тусуются другие бледные люди, — ответил Эрик.
На столе лежал жёлтый блокнот с ручкой, и молодой человек, посмотрев Эрику в глаза, провёл диагональную линию на странице.
— Бледность не слишком в моде в наши дни, — заметил он. — Вам лучше выглядеть покоричневее.
Эрик глянул на страницу и взял ручку.
— Похоже, вы знаете это по собственному опыту.
Он пересёк диагональную линию другой, и нарисовал на листе большой «Х».
— Я уверена, что ты мог бы сойти даже за мексиканца, если бы захотел, — заметила Аннет, беря ручку и дорисовывая четыре поперечины до полной свастики.
Парень рассмеялся, оторвал лист бумаги и сунул его в машинку для уничтожения бумаг под прилавком.
— А, знаете, могу. Четыре года испанского в школе действительно для чего-то сгодились.
Он кивнул назад. Аннет и Эрик прошли по коридору мимо кабинок с толстыми яппи [77] обоих полов, жарящимися на столах, и вошли в заднюю комнату. Джексон и Бреслер ждали их там, сидя за складным столом.
77
Яппи — молодой карьерист, горожанин, гламурный тусовщик, следящий за своим здоровьем в отличие от хиппи. — Прим. перев.
— Мы видели на мониторе, как вы вошли, — сказал Джексон. Он указал на два стула, один — с банкой диетической содовой и один — с кружкой дымящегося чая.
— Травяной, годится? Не уверен, что это сорт, который ты любишь.
— Спасибо, сэр, — сказала Аннет, когда они с Эриком сели.
Джексон наклонился вперёд.
— Товарищи, у нас проблема, и нам нужна ваша помощь. Особенно твоя помощь, Бекки. Вы должны знать, что сейчас Портленд переполнен сотрудниками СМИ, репортёрами и бригадами с телевидения, телеведущими и внештатниками и им подобными подлыми тварями со всех континентов. Они заявились сюда, чтобы освещать «битву нашей блистательной демократии против зловещих сил терроризма и ненависти» и тому подобное дерьмо. С тех пор как «пухлые» вошли в город, правительство приняло политику их «внедрения», как они это называют. То же самое они делали в Ираке и Афганистане.