Одержимые страстью
Шрифт:
— Запомни мои слова, Фиби, — выкрикнула она и, выскочив в коридор, смешалась с толпой студентов.
— Да, неловко вышло, — заметил Бретт и шагнул к ней. — Мы с Венди раньше встречались.
— А теперь перестали? — спросила Фиби.
Бретт глуповато улыбнулся и произнес:
— Похоже на то. Просто Венди слишком… — Он запнулся, подыскивая нужное слово, и наконец сказал: — Ревнивая. Если я говорил другой девчонке «Извини», она выходила из себя. И я не знал, как с ней себя вести.
«Великолепно, — подумала Фиби, — Чудесно. Замечательно. Все началось с
— Спасибо, что предупредил, — произнесла она сухо. — Я буду осторожнее.
— Да ладно, — ответил Бретг. — Нам же предстоит заниматься вместе. Какая разница, что думает Венди? По-моему, мы должны обменяться телефонами. И может быть, у нас получится что-нибудь серьезное.
«Хорошая попытка», — подумала Фиби недовольно. При других обстоятельствах она бы заинтересовалась Бреттом. С большими карими глазами и густыми волосами, спадающими на лоб, парень выглядел довольно привлекательно. Он чем-то походил на дружелюбного щенка. «Ничто не помешает мне заработать хорошую оценку, — подумала Фиби. — Выполнив задание, я смогу вырваться вперед. И никто не должен вставать у меня на пути, даже красавчики вроде Бретта Уэйра».
— Знаешь что, Бретт, — произнесла она вслух. — У меня другие планы. И потом, мы с сестрами никому не даем свой телефон.
Лицо парня сразу сделалось таким расстроенным, что Фиби даже пожалела его, правда, самую малость.
— Давай встретимся завтра, — произнесла она. — Обсудим, что удалось узнать, посидим за чашечкой кофе и как следует все обмозгуем.
— Замечательно, — сказал Бретт, стараясь обнять ее за плечи. — Мы обязательно здорово проведем время.
— Тогда до завтра, — сказала Фиби, уворачиваясь от объятий. И, не оглянувшись, зашагала по коридору.
Посмотрев на часы, она поняла, что разговор слишком затянулся. И вместо столовой придется идти прямиком домой. Там никто не помешает собраться с мыслями. Может быть, она даже зажжет ароматическую свечу. А уж сестры вряд ли станут к ней приставать.
Направляясь к машине, Фиби твердо решила самостоятельно разобраться в теме заданного ей реферата. Раскрыть убийство собственными силами — лучший способ доказать сестрам, что она не какая-нибудь дурочка.
Распахнув дверцу, Фиби забросила сумку на переднее сиденье и села за руль. Собираясь вставить ключ зажигания, она заметила клочок белой бумаги, прилепленный к лобовому стеклу. «Реклама, что ли?» — подумала она и включила «дворники», чтобы смахнуть его, но порыв ветра снова бросил бумажку на стекло. Фиби замерла, увидев, что там было написано.
«Берегись!» — кричали жирные черные буквы.
Фиби вытащила ключ зажигания, вылезла из машины и схватила бумажку. Скомкав, забросила ее в видневшуюся неподалеку урну. «Если Венди Чан полагает, что сможет запугать меня такими грубыми методами, то она ошибается», — подумала Фиби, собираясь сесть обратно в машину. Вставила ключ в замок, повернула его, потом потянула за ручку. Дверца не открывалась. Фиби снова потянула. Дверь оставалась
«Странно, — подумала Фиби. — Просто нужно успокоиться». Она сделала глубокий вдох и поняла, в чем дело. Ведь сначала дверца была не заперта. Фиби повернула ключ в обратном направлении и с легкостью открыла дверь. Скользнув за руль, Фиби глубоко вздохнула, затем повернула ключ зажигания и включила мотор. Руки дрожали, будто бы она едва избежала столкновения. Но Фиби старалась больше ни о чем не думать.
«Зачем думать о привидениях, — сказала она себе, выруливая со стоянки, — когда на моих глазах разворачивается реальная житейская драма. Чего можно еще ожидать от безумной Венди Чан?»
Глава 3
— Смотри, что у меня есть, — показала Фиби оранжевую карточку — приглашение на празднование самого первого Хэллоуина в колледже, состоявшееся больше сорока лет назад.
Они с Бреттом сидели в среду после занятий в той самой столовой, где в свое время произошли убийства. Когда колледж стал государственным, столовую и соседние помещения сильно перестроили.
Скорее всего, администрация всеми силами старалась развеять мрачные тени прошлого. При мысли о том, что здесь произошло когда-то, у Фиби побежали мурашки по спине.
Бретт поглядел на приглашение и кивнул.
— Ага, я его видел. Кстати, организаторы нынешнего праздника просят всех желающих помочь с украшением. Они решили воссоздать обстановку пятидесятых. Здорово, правда?
«Ты что, дурак?» — хотела сказать Фиби, но вместо неприятных слов произнесла:
— Даже и не знаю.
Устраивать маскарад на Хэллоуин там, где произошло убийство, да еще и повторить обстановку того времени — какой ужас! Такое решение казалось в лучшем случае нелепым, а могло оказаться даже и опасным. Фиби спрятала приглашение в сумку. Хлебнула кофе и произнесла:
— Я тут поразмыслила о возможных путях расследования. Мы оба должны разнюхать обо всех странных происшествиях того времени.
— И с чего, по-твоему, нужно начать? — Бретт поднял бровь.
— Думаю, чтобы раскрыть тайну, нужно обратить внимание на привидения, — ответила Фиби. — Во всяком случае, реферат должен быть связан с потусторонними силами. Нужно просмотреть старые школьные газеты с момента убийства и отыскать все необъяснимые случаи.
— Ух ты! — воскликнул Бретт. Его щенячьи глаза ярко блеснули. — И как ты только додумалась? А мне вот и в голову не пришло. Я просто пытался логически поразмыслить над тем, что произошло.
Фиби тут же загордилась собственной выдумкой.
— Наверное, нужно пробовать оба варианта, — сказала она.
— Конечно, — кивнул Бретт. — Хочешь, помогу тебе с привидениями?
— Не откажусь, — ответила Фиби.
Все шло так, как она рассчитывала. Если Бретт будет работать в библиотеке с микропленкой, он сможет легко выполнить свой план.
— А ты что собираешься делать? — спросил Бретт.
Вместо ответа Фиби достала из сумки толстенную книгу-ежегодник колледжа за 1959 год.