Одинокий голубь
Шрифт:
— А дети есть? — спросил Август.
— Вроде две девочки. Слышал, мальчики у нее, умерли. Боб не слишком мне обрадовался. И поужинать не позвали.
— Даже такой болван, как Боб, знает, что тебя надо держать подальше от Клары, — сказал Август. — Как она выглядит?
— Клара? Похуже, чем раньше.
— Полагаю, там не слишком сладкая жизнь, в этой Небраске.
Оба несколько минут молчали. Джейк считал, что бестактно было со стороны Гаса начинать разговор о Кларе, женщине, к которой он давно не испытывал никакой симпатии, поскольку она указала ему
У Августа были свои печали, вызванные, главным образом, тем, что Джейк мельком видел Клару, а он принужден довольствоваться случайными сплетнями. В шестнадцать она была такой прелестной, что дух захватывало, и умной к тому же, хваткой, что она быстро доказала, когда ее родители были убиты во время большого набега индейцев в 56-м году, самом скверном за всю историю страны. Когда это случилось, Клара была в школе в Сан-Антонио, но она сразу же вернулась в Остин и стала хозяйкой магазина, который открыли ее родители. Индейцы попытались подпалить его, но по чему-то им это не удалось.
Август чувствовал, что тогда он мог бы завоевать ее, но он в то время был женат, а когда его вторая жена умерла, Клара стала уже такой независимой, что завоевать ее было весьма затруднительно.
По правде говоря, это оказалось просто невозможным. Она отказала и ему, и Джейку, и все же вышла замуж за Боба Аллена, такого тупого мужика, что он в дверь не мог войти, не ударившись головой о притолоку. Вскоре они перебрались на север. С той поры Август все ждал вестей о том, что она овдовела. Не то чтобы он желал Кларе неприятностей, но торговля лошадьми в стране, где кишат индейцы, рискованное дело. Если бы Боб помер раньше времени, а такое случалось и с лучшими людьми, он хотел бы быть среди первых, предложивших помощь вдове.
— Повезло этому Бобу Аллену, — проговорил он. — Я знавал торговцев лошадьми, которые не протягивали и года.
— Черт возьми, да ты же сам торговец лошадьми, — сказал Джейк. — Вы, ребята, позволили себе завязнуть. Вам уже давно надо было отправиться на север. Там куча всяких возможностей.
— Может, и так, Джейк, но ты-то их использовал лишь для того, чтобы убить дантиста, — заметил Август. — Мы, по крайней мере, никаких нелепых преступлений не совершали.
Джейк улыбнулся.
— А у вас тут выпить не найдется? — спросил он. — Или ты сидишь здесь весь день с пересохшим горлом?
— Он напивается, — возвестил Боливар, внезапно проснувшись.
Август поднялся.
— Пошли пройдемся, — предложил он. — Этому человеку не нравится, когда кто-то болтается на кухне без надобности.
Они вышли в жаркое утро. Небо уже побелело. Боливар двинулся за ними и взял лассо из сыромятной кожи, которое он хранил на поленнице дров у заднего крыльца. Они увидели, как он уходит в заросли карликового дуба с веревкой в руке.
— Этот старый pistolero не слишком вежлив, — сказал Джейк. — Куда это он пошел с веревкой?
— Я его не спрашивал, — ответил Гас. Он пошел к погребу, где на этот
— Если нам удастся найти тень, где бы выпить, мы будем в порядке, — заявил Джейк. — Слушай, у вас ведь, наверное, в городе нет гулящей девки?
— Ну и дрянь же ты. — Август забрал у него кувшин. — Ты что, так богат, что ни о чем другом и думать не можешь?
— Я об этом думаю и когда богат, и когда беден, — ответил Джейк.
Они ненадолго присели на корточки в тени погреба, прислонившись к нему спинами. Солнце его еще не нагрело, и там было прохладно. Август не счел нужным упоминать о Лорене, поскольку Джейк и сам это скоро выяснит и, скорее всего, влюбит ее в себя за неделю. Мысль о том, как неудачно по времени приехал Диш Боггетт, заставила его улыбнуться. Вне сомнения, если и был у Диша какой шанс, Джейк его сведет на нет. Диш обрек себя на день копания колодца впустую, поскольку в обращении с женщинами у Джейка не было равных. Его большие глаза убеждали их, что без них он пропадет, и ни одной почему-то не хотелось, чтобы это произошло.
Пока они сидели на корточках, из-за дома появились свиньи, вынюхивающие себе жратву. Но даже паршивого кузнечика во дворе не было. Они остановились и с минуту смотрели на Августа.
— Шли бы к салуну, — посоветовал он им. — Может, найдете шляпу Липпи.
— Те, кто держит свиней, ничуть не лучше фермеров, — заметил Джейк. — Удивляюсь я тебе и Каллу. Если уж вы перестали быть блюстителями закона, хоть бы уж оставались скотоводами.
— Кстати, а я думал, что ты к этому времени уже станешь владельцем железной дороги, — сказал Август. — Или хотя бы борделя. Мы, знаешь ли, сильно разочарованы.
— Может, у меня и нет состояния, но я по крайней мере слова свинье никогда не сказал, — возразил Джейк. Теперь, когда был дома с друзьями, он почувствовал, что хочет спать. После еще нескольких глотков и небольшой перепалки он вытянулся как можно ближе к погребу, чтобы подольше находиться в тени. Потом приподнялся на локте, приготовившись выпить еще глоток.
— Отчего Калл разрешает тебе весь день сидеть и пить это пойло? — спросил он.
— Калл моим боссом никогда не был, — ответил Август. — Когда хочу, тогда и пью.
Джейк взглянул на пастбище с низкорослыми кустами. Кое-где торчали пучки травы, но в основном земля была как кремень. От нее поднимались волны жары, напоминающие пары керосина. Что-то шевельнулось в пределах видимости, и он разглядел странное коричневое животное под кустом. Приглядевшись, он понял, что это голая спина старика-мексиканца.
— Черт, зачем он брал веревку, если просто собрался посрать? — спросил он. — Где ты раздобыл этого сального старого негодяя?
— У нас тут богадельня для ушедших на пенсию преступников, — объяснил Август. — Если ты уйдешь на пенсию, то тоже подойдешь.