Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— С тобой всё нормально? — прошептал он ей на ухо, наклонившись к ней почти вплотную. — Ты очень побледнела.
— Не нормально. Я свой долг выполнила на сегодня. Надеюсь, родители простят мне мой уход, но голова болит очень, — Лианна поднялась. — Здесь слишком шумно.
И она была права — уровень шума в этот день значительно превышал шум первого дня. Тогда здесь было не так много народа. Общая схватка — это лишь разминка, а настоящее зрелище происходит сейчас.
— Отвести тебя в башню? — Эддард поднялся вместе с ней.
— Не стоит, я сама. Останься тут и дождись Роберта. Передай ему, что он сражался как лев и я, конечно же, горжусь им. В общем, ты-то уж знаешь, что говорить в таких случаях, — она слабо
Выйдя из орущей толпы, девушка сразу же почувствовала себя лучше. Ненамного, но лучше. Здесь было не так душно и не так шумно. Хотя Лианне казалось, что эти вопли слышно по всей округе. Первой её мыслью было идти к мейстеру, но она вовремя вспомнила, что во время таких турниров мейстеры всегда ошиваются где-то вблизи ристалища на случай непредвиденных обстоятельств типа булавы в спине или копья в глазу.
Глашатай на ристалище что-то истошно кричал, но Лианна не вслушивалась больше. Потому что турнир потерял для неё всякий интерес. Она оперлась рукой о ствол дерева и на секунду замерла, переводя дух. В голове всё гудело, и, казалось, проходить этот гул не собирался. Что-то заставило её поднять глаза. От конюшни, прилегающей к Королевскому Костру — башне, в которой останавливались все короли и королевы, посещавшие Харренхолл —, ей навстречу двигалась целая процессия: рыцари Белой гвардии в блистающих доспехах, а между ними чёрный рыцарь на вороном дорнийском коне, которому, видно, было совсем уж невтерпёж. Конь шёл медленно, но было заметно, что вот-вот он готов сорваться в галоп. На загадочном всаднике был шлем с драконьими крыльями, забрало было опущено, но Лианна, даже не видя его лица, уже знала — это Рейгар. Дело было даже не в том, что вряд ли кто-то ещё нацепил бы в эти дни драконьи доспехи, но в том, что Лианна нутром почувствовала на себе уже знакомый изучающий взгляд. Она торопливо сделала реверанс и поспешила прочь по улочкам, к уже знакомым воротам над кромкой воды, по лестнице рядом с которыми она так ловко забралась на крепостную стену в первый день. Чувство тревоги, словно липкая патока, растекалось по всему её телу. Девушка хотела укрыться куда-нибудь подальше, чтобы не чувствовать на себе чужих взглядов, а тем более не встречать больше кронпринца, который теперь почему-то вызывал в ней безудержное чувство страха.
Поднимаясь по лестнице вверх, Лианна раздумывала о том, что ей сказал Эддард о принце Драконе и что она знала сама. Но чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось, что это всё вздор. Она сердцем чувствовала, что Рейгар не так прост, каким его видят и рисуют. Да, он выглядел действительно уравновешенным и спокойным, миролюбивым, утонченным, совсем не похожим на отца, но что-то в его виде Лианну настораживало. И она никак не могла понять, что именно.
На стене в лицо девушке ударил резкий порыв ветра. Она почувствовала себя легче, обдуваемая ветром и обласканная лучами солнца. Юбка платья захлопала о ноги под напором холодного воздуха. Лианна убрала волосы с лица и закрыла глаза. Она пожалела, что не накинула ничего на плечи, когда покидала свои покои, но там, за этими высоченными стенами, было тепло и уютно. Девушка посмотрела по сторонам: до ближайшего караульного было идти порядком. И она медленно двинулась в противоположную сторону. Сегодня Лиа уже не выглядела как простушка в своём дорогом платье, так что в любом случае знатную даму никто отсюда гнать не будет, как это было в день приезда. Но она всё равно не хотела с кем-либо столкнуться, хотелось тишины, спокойствия и одиночества.
Солнце стояло в зените. Вода Божьего Ока переливалась под его яркими лучами, а мелкая рябь делала озеро похожим на рыбий бочок с серебряной чешуёй. На берегу слева, сколько хватало глаз, вся земля была утыкана шатрами и палатками: буйство цветов, тканей и форм. Сейчас, когда
Лианна остановилась и оперлась о холодный камень меж двух крепостных зубцов. Она с удовольствием думала о том, что совсем скоро они отправятся домой, на Север. И даже несмотря на то, что путь будет неблизким, девушку предвкушение приятно возбуждало, ведь как только они сойдут с Королевского тракта, отец позволит ей ездить верхом без ущерба для репутации семьи. Лианна даже могла представить осуждающий взгляд матери, и как она качает головой, явно не одобряя эту вседозволенность.
С ристалища криков почти не доносилось, потому что ветер дул с Божьего Ока и уносил звуки в противоположную сторону. В тишине головная боль успокоилась, а уши уже не закладывало. Свежесть ветра будто бы снимала всю усталость и гнетущее чувство, что осело на душе. Лианна чувствовала, как под платьем по всему телу появляется гусиная кожа, но уходить не хотела. Устроившись в ложбинке между двумя зубцами внутренней стены, девушка изучала взглядом раскинувшийся перед ней простор, хотя мысли ее текли в совсем другом направлении.
На обратном пути к лестнице Лианне на секунду показалось, что что-то блеснуло впереди. Она уверила себя, что это просто игра воображения, но когда расстояние изрядно сократилось, она отчетливо увидела фигуру, поднимающуюся с лестницы на площадку. Не нужно было долго гадать, кто это. Сердце Лианны сжалось. Первым порывом её было сорваться и убежать туда, откуда она только что пришла, но ведь Лианна всегда гордилась тем, какой смелой она была. И, взяв себя в руки, она твёрдым шагом направилась в сторону кронпринца, намереваясь покинуть крепостную стену и найти внизу братьев или родителей — хоть кого-нибудь, чтобы почувствовать себя защищённой. Только сейчас Лиа обратила внимание, что солнце уже порядком склонилось к западу, а в палаточном городке у Божьего Ока зажглось около двух десятков костров.
«Сколько же я тут пробыла?» — спохватилась она, но ответить на свой вопрос не успела. Рейгар стоял у лестницы и смотрел на неё всё с той же печальной улыбкой. Внутри у Лианны заныло, она неуклюже склонилась в реверансе, не поднимая головы.
— И что с вами приключилось, леди Старк? — с лёгкой насмешкой спросил Рейгар. — В первый день вы были более своенравны, нежели сейчас.
— Прошу извинить меня за мою грубость в тот день, — монотонно произнесла Лианна заученную форму, продолжая изучать взглядом угольно-чёрные сапоги принца Дракона.
— Турнирный день уже закончился. Я не видел вас на трибунах.
«Не видел, как же. Зато видел за пределами трибун,» — хотела борзо воскликнуть Лианна, но вслух сказала лишь:
— Я была там в начале. До того, как вы прибыли, Ваше Высочество, — ей очень хотелось уйти, но девушка уже однажды повела себя неподобающе, второй раз могут уже и не простить.
— Переживали за вашего жениха? Понимаю.
Лиа всё-таки подняла на принца свои глаза. Тот смотрел на неё в ответ, ничуть не смущаясь и не пытаясь отвести взор. У девушки тут же появилось нехорошее ощущение, словно на неё смотрит не человек, а змея.
— Прошу прощения, милорд, но я бы хотела вернуться к своей семье. Боюсь, я немного потеряла счёт времени, и они уже беспокоятся обо мне, — не дождавшись ответа, она двинулась было к лестнице, но Рейгар резко преградил ей путь рукой, упершись в один из тех зубцов, что окаймляли всё крепостную стену Харренхолла.
— Постой, — дрожащим голосом произнёс он.
Лианна напряглась, она ощутила запах вина и чего-то ещё из той же категории. Но она вовсе не разбиралась в спиртных напитках, чтобы определить, что пил принц.