Огненная кровь. Том 1
Шрифт:
— Откуда мне знать, может вы любитель… душить женщин!..
Альберт даже опешил.
— …Так вы и правда лекарь? — спросила лучница, окинув его недоверчивым взглядом.
— А что, не похож?
— Ну… не совсем похожи, — ответила она как-то неуверенно.
— И как же, по-вашему, должен выглядеть настоящий лекарь? — усмехнулся Альберт. — Толстый, лысый, в кровавом фартуке, очках и со щипцами? Ну так вашей милостью я весь в крови да и щипцы у меня тоже есть. Эй, отравитель? Ты тут ещё? — крикнул он наверх, и тут же над обрывом
— Не врёт, миледи, клянусь заступницей Мирной, не врёт. Он самый настоящий лекарь, да ещё какой! А щипцы что, прям все показывать?
— Не… не надо щипцы, — нервно улыбнулась незнакомка. — Я вам верю.
— Эй, Цинта! Осмотрись вокруг и будь осторожен, кто-то выстрелил в лошадей миледи!
— Ухт! — только и воскликнул Цинта и тут же исчез из виду.
— Я вообще-то хорошо стреляю, у меня просто руки дрожали, — произнесла лучница виноватым голосом.
— Если это извинения, миледи, то они довольно странные. Вам повезло, что у вас дрожали руки и вы меня не убили, а то лечить и спасать вас было бы некому.
Альберт приблизился к дереву и остановился, разглядывая женщину.
Силы небесные! Какие глаза!
Синие глаза, такие яркие, просто два сапфира, и в них то ли ярость и страх, то ли слёзы, но от этого взгляда у Альберта просто дыхание перехватило.
Незнакомка сидела, прислонившись спиной к глиняному обрыву, платье мокрое и в песке, каштановые волосы спутались, прилипли к щекам, а лицо бледное и губы дрожат.
Да она же перепугана до смерти! Вообще-то и немудрено, упасть с такой высоты!
И злость отпустила Альберта совсем, ему вдруг даже не жаль стало своей ободранной шеи, которая пульсировала и горела огнём. Спасти прекрасную незнакомку, вырвать из лап смерти — такое приключение точно скрасит пятьсот квардов до Эддара!
— Я ранила вас, простите, — произнесла она, закусив губу и глядя на его залитую кровью куртку. — Я… просто испугалась!
— Ничего, это я переживу. Учитывая, что вы и в самом деле собирались меня убить, я легко отделался, — Альберт улыбнулся и протянул ей руку, — можете встать? Давайте, я вам помогу.
Она тревожно посмотрела наверх, потом на его руку, как будто колебалась, и спросила:
— Как вы здесь оказались?
— Ехали мимо.
— И никого не видели?
— Никого. Если не считать разбитой кареты и сундука на дороге, то и ничего больше. Мне так и стоять с протянутой рукой?
— Я… подвернула ногу и не могу стоять.
— Только ногу? Удивительно, что вы вообще остались живы! И как вас угораздило поехать этой козьей тропой? Вашему кучеру шею бы свернуть за такое. Хм, — он покосился на труп в синей ливрее, и добавил, — фигурально выражаясь. Ну, давайте же руку, вас надо вытащить оттуда…
Он перебрался через поваленное дерево и дотянулся до её
Его пальцы были в крови и песке, и её тоже.
Надо было руку помыть…
Но едва их ладони соприкоснулись, Альберт ощутил резкий удар куда-то пониже рёбер, удар такой силы, что на мгновенье у него остановилось дыхание. Боль прошила его насквозь, как стрела, выпущенная из лука.
И стало нечем дышать.
Все вокруг поплыло и заволокло алым туманом. Пахнуло жаром, внутри всё запылало так, словно он огня жидкого выпил. И кровь едва не вскипела в венах, заставив сердце пуститься в бешеный пляс.
Альберт судорожно вдохнул, и его лёгкие чуть не лопнули, таким глубоким был этот вдох. Откуда-то пришла сила, наполнила его, разлилась по телу, ударила хмелем в голову, от чего он даже покачнулся и так неловко дёрнул на себя незнакомку, что она просто упала ему на грудь.
Странный туман в глазах растаял также быстро, как и появился.
— Ч…то с вами? — воскликнула она, резко оттолкнув его, и присела на поваленное дерево.
Альберт выдохнул.
Никогда ещё сила не была в нём такой мощной и такой внезапной. Если бы он захотел, то сейчас, наверное, смог бы поджечь даже воду в озере.
Что это было?
— Со мной? Ничего, это, наверное, от потери крови, — он тряхнул головой, отгоняя наваждение.
Вдали утробно заворчал гром, и сразу запахло грозой. По верхушкам сосен, там, где недавно стоял Цинта, пронёсся ветер, лизнул дорогу, сметая сухие листья и хвою, закрутил в хороводе, пустил по воде рябь и исчез.
Гроза посреди осени! Клятый Индагар с его грозами!
Альберт снова прижал к ране платок и присел рядом с незнакомкой.
— Прежде, чем я начну лечить вашу ногу, миледи, вам придётся заняться моей шей, если не хотите, чтобы я тут истёк кровью. Вы боитесь крови? — спросил он, глядя ей прямо в глаза.
Она была бледна, так бледна, что того и гляди хлопнется в обморок, но вот эти глаза… в них было какое-то упрямое выражение, и он снова невольно ими залюбовался.
— Ничего, как-нибудь выдержу, — произнесла она твёрдо, — что нужно сделать?
— Исправить то, что вы сотворили, — усмехнулся он. — Правда, боюсь, у вас не хватит смелости.
— Так вы скажете, что делать, или будете подтрунивать надо мной? — её брови сошлись на переносице.
Альберт достал из кармана огниво.
— Сможете прижечь рану?
— Что? — воскликнула она. — Огнём?
— Точнее, горячим ножом, — он следом достал из ножен небольшой кинжал. — Нагреть и приложить. Я бы и сам смог, но, как вы понимаете, я не вижу своей шеи.
— Но… вам же будет больно! Может, есть ещё какой-нибудь, менее изуверский способ?
— Мне уже больно, — усмехнулся Альберт, нагревая нож, — вы думали об этом, когда стреляли в меня? Или теперь вам не хватает смелости?