Огненное крыло
Шрифт:
— Грифф, все нормально, — решительно сказала Луна. — Ты сможешь отдыхать. Ты сможешь спать. Я буду караулить.
— Если что-то начнет двигаться или светиться…
— В следующий раз я буду внимательнее. Обещаю. Эй, а как получилось, что те побеги даже не пытались опутать тебя?
Гриффин нахмурился. Об этом он не подумал.
— Не знаю. Однако здесь все меня тревожит.
— Надо лететь быстрее, только и всего.
— Ладно. Спасибо. — Он заставил себя успокоиться. Как хорошо, что Луна рядом. — Ты уверена, что курс правильный? — спросил он
— По-моему, да, — ответила Луна.
— Точно?
Она внезапно вздрогнула, взглянув на страшные рубцы на своих крыльях.
— Я посмотрела, как сумела, — резко сказала она. — Не похоже, что ты собирался сделать это сам.
— Извини. — Спустя минуту он спросил: — Тебе больно?
— Похоже, лучше не станет. — Ее мордочка исказилась от боли, и крыльями она взмахивала не так мерно и сильно, как раньше.
Устыдившись, Гриффин больше не проронил ни слова. Но все равно не перестал беспокоиться, правильно ли они летят. К тому же он злился на себя. Нужно было взять курс до того, как он заснул; почему только он не сделал этого?
Молча они летели вперед.
— Там что-то меняется, — сказала Луна.
Гриффин тоже это заметил. Около самого горизонта однообразная равнина заканчивалась изрезанной береговой линией. За ней, мягко волнуясь и блестя в звездном свете, простиралось море. При одном только взгляде на него Гриффин воспрянул духом, хотя и не помнил ничего похожего на карте Фриды. Море переливалось и образовывало холмы, которые набегали друг на друга, прежде чем исчезнуть. Это было удивительно красиво. Но…
— Это не вода, — сказал Гриффин упавшим голосом.
То, что он принял за воду, оказалось океаном тусклого, бледного песка, который двигался, словно волны. Песчаные гребни поднимались над поверхностью, замирали на несколько секунд, а потом с шумом осыпались. Все это передвижение, вспучивание и вращение заставляло вращаться воздух, и они продвигались вперед, качаясь в его верхних слоях, таких плотных, что казалось, будто они в самом деле плывут по воде. Гриффин старался не смотреть вниз; один вид волноподобного песка вызывал у него головокружение.
— Так должно быть? — спросила Луна.
— Нет.
— Я просто хотела знать наверняка.
Было ли правильным это направление? Они достигли вершины песчаной гряды, которая рухнула им навстречу, словно приливная волна. За ней лежало более спокойное пространство. Гриффин обрадовался. Сражение с воздушными потоками, попытки не потерять курс совершенно вымотали его.
На расстоянии примерно тысячи взмахов крыльев, выступая из песка, виднелся невысокий холм. С облегчением Гриффин узнал его.
— Он был на карте Фриды! — обрадованно крикнул он. — Мы на правильном курсе! — Он радостно улыбнулся Луне. — Ты сделала это!
Вдалеке он увидел, словно выгравированные на ночном небе, силуэты летучих мышей. Несмотря на расстояние, было ясно, что вампиров среди них нет. Летучие мыши направлялись к холму.
— Может, это тоже пилигримы, — сказала Луна. Гриффин заметил, что, подлетев к холму, летучие мыши исчезали из виду.
— Что там такого интересного? — спросила Луна.
— Пещера, — пробормотал Гриффин, когда карта Фриды вспыхнула перед его мысленным взором. — Луна, мы не будем там останавливаться.
— Почему?
Ему хотелось быстрее миновать это место, но, пролетая, он бросил беглый взгляд на вход в пещеру. Он был просторный, как пасть огромного, вытащенного на берег морского существа, раскрытая в последнем вздохе.
Вокруг мягко колыхался песок. Потоки таинственного света струились из глубины пещеры. Полдюжины серокрылов промчались ко входу мимо Луны и Гриффина.
— Эй, что там внизу? — крикнула им вслед Луна.
— Путь домой! — возбужденно ответил один из них. — Летите с нами!
— Торопитесь! — крикнул другой, обернувшись. — Говорят, там можно вернуть свою жизнь!
Луна выжидательно повернулась к Гриффину.
— Фрида ничего не говорила об этом, — пробормотал Гриффин. — Древо — единственный путь…
— Да, мы уже видели одно дерево.
— Это был просто кактус. Фрида сказала, чтобы мы не останавливались… — Но его взгляд все время притягивало к нежному свету, струящемуся из входа в пещеру.
— Я хочу туда, — сказала Луна.
— Нельзя, этого на карте нет, — твердо сказал Гриффин.
— Ты просто боишься.
— Правильно.
— Ну, и что плохого может случиться на этот раз? — спросила она с усмешкой. — Ведь я уже умерла.
— Хорошая шутка. Ужасно смешно!
— Неужели тебе нисколечко не любопытно?
— Луна…
— Давай, Гриффин.
Она уже летела вниз ко входу в пещеру. Гриффин мгновение колебался, а затем последовал за ней.
— Мы уже близко, — сказал Шейд.
До этого он едва различал эхо-след Гриффина, но теперь он был совсем четким. Шейд позволил себе почувствовать надежду, несмотря на то что видел эхо-изображение Гота. «Может, это был вовсе не Гот, — твердил он. — Какой-то другой вампир». Но он просто пытался обмануть себя. Там был Гот, Шейд знал это. Обычно мысль о том, что Гот мертв, успокаивала его, но теперь все было наоборот. Оставалось лишь надеяться, что появление Гота здесь и сейчас было простым совпадением, случайным стечением обстоятельств. Шейд сильнее забил крыльями.
Под ним вздымалось и опадало море песка.
— Когда ты найдешь своего сына, — спросила Ява, — как вы вернетесь домой?
Шейд оглядел каменный небосвод Подземного Царства, с трудом осмеливаясь поверить в такой хороший исход дела. Во время полета он беспокойно смотрел вверх, надеясь, что его созвездие появится над горизонтом. И вот оно появилось. Выход. Пройдет несколько часов, и если все пойдет хорошо, он полетит к нему вместе с Гриффином. Подняться наверх и выбраться наружу будет нелегко, но он поможет сыну. Они вместе выберутся отсюда и вернутся в Древесный Приют, прежде чем трещину закроют.