Огненный Камень Искупления
Шрифт:
Поскольку Сиеста вернулась в свою комнату, Сайто был теперь совсем один. Заметив, что все еще продолжается время завтрака, он рассеянно думал, что теперь делать: сходить ли, чтобы получить какую-нибудь еду, или, может быть, кто-нибудь ему принесет, как вдруг... В этот момент до него донесся топот слуг, пробегающих туда-сюда по каменным полам коридоров.
– Где же? Нашли?
– Нет, здесь нет!
– слышались эти и другие подобные фразы. Похоже, слуги кого-то искали.
Пока он вяло размышлял, кого там ищут, дверь
– Ч-чего вам здесь надо?!
– как только мальчик заорал это, служанки, бормоча: "Кажется, ее здесь нет", вышли.
Пока Сайто недоумевал: "Что, черт возьми, это было?", на этот раз в дверь постучали.
– Войдите, - сказал он, но стук повторился.
Были бы это Луиза или Сиеста, услышав его слова, они уже вошли бы без церемоний. "Надо уважать человека, который не входит, даже если ему разрешили", - подумав что-то в этом роде, Сайто открыл дверь.
Там стояла девушка со светло-розовыми волосами и каштановыми глазами.
На какой-то миг он подумал: "Луиза?"– но ошибся. Эта девушка была выше его хозяйки. У нее были добрые глаза. И кроткая улыбка без единого намека на дурной умысел.
Это была Каттлея.
– Эм-м, э-э...
Пока Сайто так заикался, девушка спросила:
– Не возражаешь, что я пришла без приглашения?
– К-конечно! Прошу!
С почтительным поклоном мальчик пригласил ее войти.
– Прошу меня простить, - Каттлея показала ему язык.
"Какая милая", - у Сайто защемило грудь. Честно говоря, Луиза была ему по вкусу. Однако жесткость ее характера изредка проявлялись на ее лице. Ее настроение, так или иначе, было все еще как у ребенка. Но ее средняя сестра была другой. Если у Луизы устранить все пороки и заполнить это пространство добродетелью, вокруг нее была бы такая же аура, как и вокруг Каттлеи. Такое ощущение остро передалось ему от средней сестры его хозяйки.
Девушка присела на кровать, на ее лице блуждала шаловливая как у бесенка улыбка, которой не было у Луизы.
Каттлея отличалась и от Сиесты, в которой была видна здоровая сексуальность.
Она отличалась и от Анриетты, привлекательность которой поразительно сочетала в себе благородство и безрассудство.
Она отличалась и от Кирхе, которая расточала свой буйный, неистовый шарм.
И конечно, она отличалась от Луизы, очарование которой еще не созрело.
Очарование Каттлеи было нежным и как будто обволакивало.
От этого очарования в голове всплывали дурные мысли, вроде: "Когда моя хозяйка повзрослеет, унаследует ли она такую же внешность? Если так, то она будет совершенным сокровищем".
– Знаешь, когда Луиза повзрослеет, она не будет похожа на меня.
От ее внезапных слов, произнесенных с усмешкой, Сайто подпрыгнул.
– Что? Нет! Не об этом! Не об этом я размышлял! Честно!
– Вот как? Однако мне показалось, что ты раздумывал о чем-то вроде того, что будет ли у Луизы в будущем такая же внешность...
Надо же, насколько проницательная девица.
Каттлея хихикнула.
– Луиза, когда повзрослеет, станет еще очаровательнее, так что, успокойся. Но выше она, наверное, не будет.
"Нет, если наследовать что-то от средней сестры, будет более чем достаточно вот такой груди, да", - размышляя об этом, мальчик беззвучно открывал и закрывал рот.
– А как твое имя?
– Сайто. Вот так.
– О, какое превосходное имя.
С тех пор, как мальчик попал в этот мир, впервые отозвались положительно по поводу его имени.
– Слушай, а что ты за человек? Ты ведь не из Халкегинии, верно? Точнее сказать, я уверена, что ты в корне отличаешься от здешних людей. Ошибаюсь?
От ее взгляда Сайто был ошеломлен. Как же это? Она узнала, что я из другого мира? Или, скорее всего, это Луиза проболталась?
– Хи-хи. На твоем лице виден вопрос, откуда я знаю. Но я просто поняла. Я на редкость проницательная.
– А-ага...
– Но не стоит об этом беспокоиться. Большое тебе спасибо. Правда.
– А?
– Спасибо, что все время оберегаешь эту эгоистичную Луизу. Этот ребенок в одиночку никогда не совершил бы тех подвигов, за которые был отмечен Ее Величеством. Ты, несомненно, помогал ей. Я ведь права?
Что ответить, чтобы ничего секретного не выдать? Или вернее, до какого предела ей можно рассказать?Заметив, что Сайто в таком затруднении, Каттлея усмехнулась.
– Есть вещи, которые ты не можешь мне рассказать, ведь так? Все нормально. А теперь... Мне жаль, но я должна тебе кое-что сообщить.
– Что?
– Луиза не получила разрешение отца. Кроме того, ей было сказано, что она должна выбрать себе жениха. И она куда-то пропала.
– П-правда?
Так значит, слуги, которые недавно бесцеремонно ворвались в кладовку, искали мою хозяйку.
– Вот же...
– Сайто обхватил голову руками.
– Отец хочет, чтобы Луиза вышла замуж. А ведь ей тоже нелегко. Ведь она все еще помнит, что ее жених оказался предателем, а тут - новое обручение. Хотя она еще совсем ребенок, - пробормотала Каттлея так, словно это была ее личная проблема.