Огненный Камень Искупления
Шрифт:
Сиеста потыкала в грудь Луизы.
– Н-нормальная грудь.
– Это же доска, не так ли? Под каким углом не взгляни, одно слово - доска!
– Уууу, - Луиза была близка к тому, чтобы расплакаться. Она вспомнила то, на что всегда пялился Сайто. Разве взгляд этого тупого фамильяра не старался нырнуть в чье-нибудь декольте при любом удобном случае?
– Сайто всегда это говорил. В мисс Вальер не разглядишь девицу, поскольку она - плоскогрудая.
Под действием алкоголя
Отчаянно кусая губы, Луиза выскочила из комнаты.
Убедившись, что соперница ушла, Сиеста легла рядом с храпящим Сайто и засопела во сне.
* * *
При виде чуть не плачущей младшей сестры, вернувшейся в ее комнату, на лице Каттлеи отразилось удивление.
– Ох, в чем дело, Луиза? Что случилось?
– Фу-э-э...
– девочка бросилась Каттлее на грудь.
– Ну-ну, все хорошо... Почему ты плачешь?
Однако, Луиза только продолжала всхлипывать, не обращая внимания.
Каттлея протяжно вздохнула.
Совсем как в прежние времена, она продолжала нежно гладить вцепившуюся в нее плачущую младшую сестру по голове, пока девочка не уснула.
* * *
Продрав глаза, Сайто сильно удивился. Ведь рядом с ним спала Сиеста. "У-ух, ух-н", - стонала она во сне как будто от боли.
"Почему это она рядом со мной...?"– засомневался мальчик, но, заметив бутылку из-под алкоголя, валявшуюся на полу, он все вспомнил.
– О нет, ведь она, уже во хмелю, внезапно вторглась ко мне...
Она заставила меня выпить крепкий, неразбавленный ликер, и я свалился.
– Сиеста. Сиеста, - он легко пошлепал ее по щекам.
Однако она не проснулась. "У-ух, угу-у, мгу-у", - из-за вылетающих из ее груди звуков, похожих на стоны, Сайто был в замешательстве. На девочке была надета сорочка, которая, похоже, не подходила по размеру. Наверное, Сиеста позаимствовала ее у кого-нибудь в замке?В самом деле, если она, будучи во хмелю, надела сорочку, которая не подходит по размеру, ей, вероятно, совсем плохо. Сайто ослабил девочке ворот.
После этого Сиеста открыла свои красивые глаза. Мальчик в смущении отдернул руку от ее сорочки.
– Ха-а... Уа-ах... Доброе утро...
– пробормотала девочка с полусонным лицом, которое, в одно мгновение залилось краской, как только она поняла ситуацию, в которой находилась.
– С-Сайто, почему? Это!.. Я!..
"Погодите, ведь эта персона, до такой степени напившись и вторгшись в чужую комнату, начала здесь буянить",– размышляя об этом, мальчик кисло улыбнулся.
– Нуу, прошлой ночью ты напилась, и...
– как только он произнес это, лицо Сиесты покраснело еще сильнее.
– Как? Я напилась?
– Да. Смотри!
– Сайто показал на бутылку из-под выпивки, валявшуюся на полу.
– Ты принесла ее, а потом хлебала из нее.
– Я что, пила алкоголь...?!!!!
– Н-ну, да...
– Я припоминаю, что за ужином я выпила вина. Всего-то один стакан, но, похоже, и этого оказалось слишком много. А-а, что же делать...?
Ее волнение удивила Сайто.
– Сиеста?
– Я... я... Это...
– У-угу.
– Похоже, это потому, что я, это, совсем не умею пить, - отвернувшись, пробормотала Сиеста. Выглядело так, что она чувствовала себя неловко.
На самом деле, Сайто сам тогда соглашался с ее фразами: "Ты тоже выпей". Вероятно, у этой служанки такая натура, которая буйствует во хмелю.
– После того, как я выпила тот стакан вина, я ничего не помню. Сайто, я какие-нибудь грубые выходки...?
– Нет, практически...
– он покачал головой.
В этот момент... В коридоре послышался топот, как будто кто-то бежит. Бам! Дверь с грохотом распахнулась. В комнату влетела одна из горничных замка.
– Ч-ч-что такое?!
– воскликнул Сайто.
– С дороги! Хозяин прибыл! Если не надраим все до блеска...
– прокричала она и, прихватив принадлежности для уборки, выбежала. Один за другим забегали слуги, и выскакивали в коридор, унося с собой то швабру, то ведро с мастикой. В конце концов, это была кладовка. Хотя сюда, вероятно, складывали редко используемые принадлежности, однако в связи с возвращением хозяина поместья, похоже, все стало иначе.
Хозяин поместья?Сиеста и Сайто поглядели друг на друга.
Это означало, что вернулся отец Луизы.
Глава 3: Герцог Ла Вальер
В утренней дымке в саду перед замком опустился огромный портшез, который несли четыре дракона, по одному на каждом углу.
Слуги, собравшиеся вокруг, одновременно подхватили портшез, напоминающий карету, с которой сняли колеса. Когда грумы, удерживая драконов за сбрую, успокоили животных, слуги открыли дверь кабины. К самому входу портшеза постелили красную ковровую дорожку, и из кабины появился пожилой аристократ.
Это был герцог Ла Вальер. На вид ему было больше пятидесяти лет. У него были светлые волосы и борода, в которых уже пробивалась седина. Его тело было облачено в роскошные одежды, отражающие достигнутый им высший дворянский статус. Поместив в левый глаз монокль, герцог с острой проницательностью осмотрелся по сторонам.
К энергично шагающему хозяину приблизился дворецкий, снял с него шляпу, пригладил его волосы и убедился, что его одежда нигде не замялась.
Герцог суровым баритоном осведомился: