Огонь на снегу
Шрифт:
Обратно они мчались с такой скоростью, что Алида не могла разговаривать со служанкой: казалось, холодный ветер сдувал слова с губ. Уткнув нос в теплую муфту, Алида восхищенно смотрела на прекрасный, величественный, волшебный город.
В свою комнату она поднялась по той же лестнице, по которой спустилась час назад. Посмотрев на часы, девушка поняла, что Мэри еще не проснулась, а значит, никто не узнает, где она была и что делала.
Все происшедшее казалось ей похожим на сон — с обычными людьми такого не случается! В одном она была уверена:
«Хоть один человек будет свободен!» — подумала Алида. Сама-то она никогда не будет свободна и до конца своих дней останется пленницей дяди.
Глава 6
Император Александр II, царь всея Руси, проводил смотр своих войск. В белом мундире с многочисленными наградами, на коне, покрытом красной попоной с императорским гербом, он производил неизгладимое впечатление. Перед ним маршировали кавалергарды, гусары, которыми командовал наследник, уланы, гренадеры и казаки. Все солдаты были похожи один на другого, а лошади в каждом полку — одного роста и одной масти.
Алида, Мэри и графиня сидели у окна в личной комнате генерала в казарме Первого кадетского корпуса. У трех других окон за смотром наблюдали другие гости генерала.
Казармы на Васильевском острове занимали площадь, как пояснили Алиде, в четверть квадратной мили. В казармах жило более трех тысяч кадет.
Парад вкушал благоговейный ужас своими масштабами — в нем участвовало более десяти тысяч человек. Однако взгляд Алиды был прикован к чудесным зданиям, возвышавшимся на берегах Невы, красочным куполам и шпилям, сверкающим золотом на фоне серого неба.
Фантастический город, детище Петра Великого!
Графиня заговорила с одним из своих знакомых, только что вошедшим в комнату, и Алида, чувствуя, что ее молчание может быть расценено как недостаточное восхищение, обратилась к Мэри:
— Никогда не видела такого грандиозного парада!
Кузина ничего не ответила, и через некоторое время Алида снова заговорила:
— А князь тоже здесь? Я его не вижу.
— Нет, — ответила Мэри, — он в Комитете по освобождению крестьян и занимается, как говорит граф Иван, очень вредным делом. Иван говорит, если это произойдет, пошатнется весь уклад русского общества и тысячи дворян будут разорены.
— Я уверена, его светлость учтет это! — пролепетала Алида.
— Иван считает, — продолжала Мэри, не слушая кузину, — что когда-нибудь князь будет убит. Иван клянется, что при случае сам столкнет его светлость под лед!
Не веря своим ушам, Алида посмотрела на Мэри:
— Как ты можешь спокойно говорить так о человеке, за которого собираешься выйти замуж?
— А ты думаешь, я хочу стать женой нищего и жить в стране, где у нас никого не будет в услужении?
— В Англии нет крепостных, однако и у нас кое-кому удается неплохо жить!
— Это разные вещи, — огрызнулась Мэри. — Неужели ты, глупая, не понимаешь, что здесь
— Ты действительно намекаешь, что князя могут убить? — с ужасом спросила Алида.
— Иван говорит, некоторые члены комитета так ненавидят его, что удивительно, как он вообще еще жив. — Немного помолчав, Мэри добавила с чуть заметной улыбкой: — Граф, конечно, пристрастен к князю: он ревнует меня.
Алида затаила дыхание.
— Когда вы объявите о помолвке?
— Не знаю. Князь еще не заговаривал об этом, да ивеликая княгиня что-то молчит. Но я не тороплюсь. Во всяком случае ни сегодня на балу, ни завтра вечером ничего не предвидится. — Мэри засмеялась.
— А что будет завтра? — насторожилась Алида.
— Разве я тебе не говорила? Иван дает бал во дворце Бенкендорфов, и, хотя он, разумеется, не может этого сказать, бал будет в мою честь.
— А как же его жена? Она тоже будет там?
— Слава Богу, она в Москве у родных. Мне не терпится увидеть дворец Ивана, после смерти отца он будет принадлежать ему.
— А где этот дворец?
— За городом. Предок Ивана пришел в ярость, когда Петр Великий приказал ему и другим дворянам строить дома в Петербурге. Чтобы показать свою независимость, граф Бенкендорф построил свой дворец в двух милях от Петербурга. Говорят, эти хоромы производят впечатление!
Алида молчала. Она заметила, что когда Мэри заговорила о графе Иване и его дворце, в ее голосе прозвучали опасные собственнические нотки. Алида была уверена, что в петербургском обществе уже поговаривают об их взаимном увлечении, хотя официально они были чужими людьми. Надо быть слепым, чтобы не замечать повышенное внимание графа Ивана к Мэри. Вот и сейчас он выбрал для нее лучшее место для наблюдения за парадом, что не осталось незамеченным остальными дамами. Наверняка они уже болтают о них!
Наконец графиня вернулась на место. Внизу мимо императора проходил казачий полк в красных с голубым мундирах. Каждый солдат превосходно держался в седле, держа в руках длинное обнаженное копье. Поднятые вертикально, они образовывали целый лес.
— Я рада, что увидела парад, — обратилась графиня к Алиде. — Меня так давно не было в Петербурге, что я начала забывать, какое это восхитительное зрелище.
— Перед нашим отъездом из дворца великая княгиня сказала, что вы, сударыня, сегодня уезжаете. Это правда?